1
00:00:43,333 --> 00:00:49,125
‫یک خدا میتونه درک کنه که خدایی نیست

2
00:01:22,250 --> 00:01:24,208
‫الهه سه چهره

3
00:01:26,166 --> 00:01:28,875
‫حامی میوه ها

4
00:01:31,458 --> 00:01:34,166
‫نگاهی به زمین بیانداز

5
00:01:37,500 --> 00:01:39,375
‫الهه سه چهره

6
00:01:41,375 --> 00:01:44,458
‫بگذار خورشید یک بار دیگر طلوع کند

7
00:01:46,375 --> 00:01:47,666
‫الهه سه چهره

8
00:01:49,583 --> 00:01:52,250
‫حامی میوه ها

9
00:01:54,458 --> 00:01:56,958
‫نگاهی به زمین بیانداز

10
00:01:58,000 --> 00:02:00,875
‫بگذار خورشید یک بار دیگر طلوع کند

11
00:02:02,250 --> 00:02:03,916
‫الهه سه چهره

12
00:02:05,166 --> 00:02:08,458
‫حامی میوه ها

13
00:02:11,166 --> 00:02:14,291
‫نگاهی به زمین بیانداز

14
00:02:15,000 --> 00:02:18,166
‫بگذار خورشید یک بار دیگر طلوع کند

15
00:03:05,125 --> 00:03:06,333
‫بدو

16
00:03:09,500 --> 00:03:10,750
‫بدو

17
00:04:29,583 --> 00:04:31,166
‫رموس !

18
00:04:32,416 --> 00:04:33,958
‫برادر

19
00:04:40,708 --> 00:04:42,375
‫رومولوس !

20
00:04:43,791 --> 00:04:45,333
‫رموس

21
00:04:47,583 --> 00:04:48,833
‫برادر

22
00:04:49,291 --> 00:04:51,416
‫بچسب به من

23
00:04:58,291 --> 00:04:59,291
‫برادر

24
00:05:20,708 --> 00:05:21,833
‫رومولوس

25
00:05:54,708 --> 00:05:55,833
‫برادر

26
00:09:20,333 --> 00:09:22,458
‫اونا حیوونامون رو میبرن

27
00:09:24,333 --> 00:09:26,958
‫ما زمینی نداریم

28
00:09:33,750 --> 00:09:35,250
‫ما تنهاییم

29
00:09:37,375 --> 00:09:39,500
‫خدایان کاری نمیکنند جز اینکه مارو نگاه کنن

30
00:09:48,416 --> 00:09:49,916
‫بخور

31
00:09:53,541 --> 00:09:55,500
‫فایده غذاخوردن چیه ؟

32
00:09:56,625 --> 00:09:59,208
‫ما توی آلبا هستیم

33
00:10:00,375 --> 00:10:03,000
‫تو میدونی فردا چی میشه؟

34
00:10:06,666 --> 00:10:08,250
‫بخور

35
00:10:10,041 --> 00:10:12,416
‫چون هنوز اتفاقی نیافتاده

36
00:12:29,500 --> 00:12:31,625
‫این خداس

37
00:13:25,125 --> 00:13:27,250
‫الهه سه چهره

38
00:13:27,875 --> 00:13:31,166
‫آه مادر ، الهه حامی میوه ها

39
00:13:33,083 --> 00:13:36,833
‫شاید آتش مقدس خودت رو برای ما شعله ور کند

40
00:13:37,458 --> 00:13:41,833
‫آب رود خانه ها را به رحم ات برسان

41
00:13:42,916 --> 00:13:45,500
‫و زندگی که به بخشیدی برای ما باقی بگذار

42
00:13:46,666 --> 00:13:48,500
‫آه ، آتش

43
00:13:48,833 --> 00:13:50,500
‫که دشمنانمون رو نابود میکنه

44
00:13:51,666 --> 00:13:55,708
‫من و مردمم رو محافظت کن

45
00:13:57,500 --> 00:14:00,291
‫به رنج من نگاه کن

46
00:14:01,166 --> 00:14:03,250
‫و بگو کافی است

47
00:14:05,458 --> 00:14:07,791
‫و کافی است

48
00:17:26,000 --> 00:17:27,791
‫منو ببر

49
00:17:31,333 --> 00:17:33,583
‫منو ببر

50
00:18:07,375 --> 00:18:09,208
‫منو بزن

51
00:18:12,833 --> 00:18:15,291
‫بهم اطمینان کن ، منو بزن

52
00:18:44,125 --> 00:18:45,791
‫محکمتر !

53
00:18:56,625 --> 00:18:58,000
‫دوباره !

54
00:19:08,666 --> 00:19:09,916
‫مادر ...

55
00:19:14,958 --> 00:19:16,875
‫از برادرت محافظت کن ...

56
00:19:17,583 --> 00:19:19,708
‫همیشه ازش مراقبت کن

57
00:19:22,416 --> 00:19:25,083
‫خداوند به اسمت برکت بده

58
00:19:26,333 --> 00:19:28,708
‫مادر ، با ما بمون

59
00:19:29,833 --> 00:19:32,541
‫سریع ، سریع بدویین

60
00:22:41,833 --> 00:22:44,833
‫زمان خدا برای ما خواهد رسید

61
00:23:11,708 --> 00:23:15,583
‫برادر ، خدارو باهامون بیار

62
00:23:15,958 --> 00:23:19,583
‫دیگه تنها نخواهیم بود

63
00:25:03,541 --> 00:25:08,041
‫آلبا شوالیه های آهنین رو دنبالمون میفرسته

64
00:25:09,833 --> 00:25:11,208
‫ما نمیتونیم اینجا بمونیم

65
00:25:12,750 --> 00:25:16,000
‫بعد از دوراهی ، روی قله

66
00:25:16,750 --> 00:25:18,166
‫اونجا خیلی بلنده

67
00:25:18,958 --> 00:25:23,541
‫شاید بتونیم از رودخونه عبور کنیم

68
00:25:24,583 --> 00:25:27,750
‫ولی راهی برای رسیدن به اونجا وجود نداره

69
00:25:28,833 --> 00:25:31,083
‫اونجا جنگله

70
00:25:34,250 --> 00:25:38,666
‫هیچ کس از اون جنگل زنده بیرون نمیره

71
00:25:40,500 --> 00:25:42,750
‫ولی اونجا سرزمین ولینس هاس

72
00:25:43,958 --> 00:25:45,458
‫جنگل نفرین شده اس

73
00:25:46,333 --> 00:25:48,125
‫روح ها اونجا حمله میکنن

74
00:25:48,791 --> 00:25:50,708
‫اونجا بین درختا قایم شدن

75
00:25:55,750 --> 00:25:57,750
‫ما چاره ای نداریم

76
00:26:44,000 --> 00:26:45,500
‫نباید این کارو بکنیم

77
00:26:48,291 --> 00:26:50,166
‫اگه میخوای زنده بمونی...

78
00:27:12,666 --> 00:27:14,166
‫برادر ...

79
00:27:22,541 --> 00:27:25,708
‫بلند شو برادر ، خواهش میکنم بلند شو

80
00:27:26,958 --> 00:27:28,791
‫تو نمیتونی اون رو با خودت ببری

81
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
‫اونو اینجا ول کن
‫اون میتونه در آرامش بمیره

82
00:27:35,500 --> 00:27:37,208
‫برادر من زنده اس

83
00:27:37,375 --> 00:27:41,666
‫ما زندگیمون رو ریسک نمیکنیم که یه مرده رو نجات بدیم

84
00:27:42,041 --> 00:27:44,541
‫به لطف اونها ما سالم هستیم

85
00:27:45,750 --> 00:27:48,375
‫تا زمانی که بتونیم ...

86
00:27:48,708 --> 00:27:50,958
‫اونا با ما میان

87
00:28:19,500 --> 00:28:23,958
‫این ایده بدیه که زنه رو ببریم

88
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
‫من قول میدم برادر

89
00:28:29,833 --> 00:28:32,291
‫آتیش رو میارم

90
00:28:36,250 --> 00:28:38,208
راه بیوفت

91
00:28:43,375 --> 00:28:45,541
‫اونو به من ببند

92
00:29:10,958 --> 00:29:13,333
‫ما نمیتونیم توقف کنیم

93
00:29:13,541 --> 00:29:16,125
‫بلند شین ، همتون

94
00:29:16,333 --> 00:29:20,541
‫ما شب رو استراحت میکنیم و روز رو حرکت میکنیم

95
00:29:20,750 --> 00:29:23,125
‫نمی فهمی ، ما توی راه میمیریم؟

96
00:29:23,666 --> 00:29:26,000
‫بزودی از اینجا میریم
‫بزودی در امان خواهیم بود

97
00:29:28,375 --> 00:29:30,791
‫تو نباید توی جنگل تنها باشی

98
00:29:31,583 --> 00:29:34,666
‫اگه همه کنار هم باشیم ، راحت
‫تر میتونیم از خودمون دفاع کنیم

99
00:29:35,041 --> 00:29:36,833
‫چطوری از خودمون دفاع کنیم ؟

100
00:29:39,791 --> 00:29:41,375
‫آلبا تا اینجا مارو تعقیب نمیکنه

101
00:29:41,666 --> 00:29:43,458
‫اینجا سزمین ولینس هاس

102
00:29:43,833 --> 00:29:46,375
‫اگه اینجا بمونیم ارواح میگیرنمون

103
00:29:46,708 --> 00:29:49,000
‫یا گرگ ها تیکه پاره میکنه

104
00:29:49,125 --> 00:29:50,708
‫مارس ، بشین

105
00:29:51,291 --> 00:29:53,083
‫ارواح تورو راحت میذارن

106
00:29:53,458 --> 00:29:55,750
‫اگه با سرو صدات توجهشونو جلب نکنی

107
00:29:58,000 --> 00:29:59,666
‫مثل والینساس

108
00:30:01,458 --> 00:30:02,833
‫کسی با من میاد ؟

109
00:30:03,166 --> 00:30:05,250
‫کسی با من میاد ؟

110
00:30:14,625 --> 00:30:15,958
‫تو ؟

111
00:30:16,958 --> 00:30:18,250
‫توهم نمیای ؟

112
00:30:19,833 --> 00:30:22,000
‫ما تنها نمیتونیم ادامه بدیم

113
00:30:23,750 --> 00:30:25,666
‫مرگ

114
00:30:26,083 --> 00:30:29,125
‫همه شما رها شده این ، لعنت بهتون

115
00:31:00,375 --> 00:31:01,750
‫من گرسنمه

116
00:31:03,041 --> 00:31:05,875
‫بیا ، ما نمیتونیم توقف کنیم

117
00:31:57,500 --> 00:31:59,958
‫اینجا هیچ امیدی نیست

118
00:32:01,291 --> 00:32:03,416
‫اون اینو خواست

119
00:32:05,125 --> 00:32:08,541
‫اون مرد اون راهبه رو لمس کرد
‫حالا اون نفرین شده اس

120
00:32:10,208 --> 00:32:13,375
‫ما نمیتونیم با خودمون بیاریمش

121
00:33:27,833 --> 00:33:29,291
‫برادر؟

122
00:34:47,375 --> 00:34:48,541
‫بهش دست نزن

123
00:34:50,125 --> 00:34:52,833
‫اون به نفرین خدا دچار شده

124
00:34:53,583 --> 00:34:56,541
‫اگه میخوایم سالم بمونیم باید قربانیش کنیم

125
00:34:57,291 --> 00:34:59,416
‫این اراده خداونده

126
00:35:01,791 --> 00:35:04,375
‫بذار اونو بکشم

127
00:35:04,750 --> 00:35:07,083
‫تو کنار ما جاتون امنه

128
00:35:07,250 --> 00:35:11,083
‫کسی نمیخواد بهت صدمه بزنه

129
00:35:13,416 --> 00:35:15,083
‫بیا نزدیکتر

130
00:35:15,958 --> 00:35:17,291
‫و تو مرده ای

131
00:35:20,000 --> 00:35:21,791
‫به من گوش بده

132
00:35:22,791 --> 00:35:25,375
‫اون به آتیش بی احترامی کرده

133
00:35:26,083 --> 00:35:29,791
‫خدا مارو یکی یکی میکشه تا وقتی اون زنده اس

134
00:35:31,791 --> 00:35:34,166
‫هممون میمیریم

135
00:35:39,791 --> 00:35:41,208
‫بکشش

136
00:35:46,458 --> 00:35:47,791
‫بکشش

137
00:35:59,791 --> 00:36:01,541
‫یه قدم دیگه وردار

138
00:36:02,625 --> 00:36:05,791
‫قسم میخورم که جزو مرده ها خواهی بود

139
00:36:06,791 --> 00:36:10,333
‫توام با اون میمیری

140
00:37:09,500 --> 00:37:12,041
‫چشمای منو به یاد بیار

141
00:37:56,208 --> 00:37:58,041
‫دیگه کی میخواد بمیره؟

142
00:38:01,708 --> 00:38:03,458
‫دیگه کی میخواد بمیره ؟

143
00:38:12,708 --> 00:38:14,000
‫تو

144
00:38:16,916 --> 00:38:18,458
‫خدمتکار

145
00:38:25,000 --> 00:38:26,750
‫میخوای بمیری ؟

146
00:39:03,000 --> 00:39:05,166
‫به این صورت نگاه کن

147
00:39:09,125 --> 00:39:10,791
‫اون من هستم

148
00:39:16,125 --> 00:39:18,000
‫من اون هستم

149
00:39:55,833 --> 00:39:58,000
‫دارم میمیرم

150
00:40:00,541 --> 00:40:02,125
‫اینطور نیست ؟

151
00:40:06,458 --> 00:40:08,583
‫اون آتیش بود ...

152
00:40:14,750 --> 00:40:17,000
‫همه چی درست میشه

153
00:40:19,166 --> 00:40:21,166
‫رموس ، من گرسنمه

154
00:40:24,416 --> 00:40:26,791
‫من هم گرسنمه و هم تشنمه

155
00:40:42,000 --> 00:40:43,708
‫من زود برمیگردم

156
00:41:23,416 --> 00:41:25,166
‫برادرم گرسنه اس

157
00:41:29,750 --> 00:41:32,833
‫توام فکر میکنی اون نفرین شده اس؟

158
00:41:33,916 --> 00:41:37,083
‫هیچکس اراده خدایان رو نمیدونه

159
00:41:38,958 --> 00:41:40,416
‫ازش مراقبت کن

160
00:41:42,333 --> 00:41:44,833
‫همونجوری که من ازت مراقبت میکنم

161
00:41:46,333 --> 00:41:48,750
‫شما میتونی توی خلیج نگهشون داری

162
00:41:49,750 --> 00:41:51,416
‫وقتی من اینجا نیستم

163
00:41:52,833 --> 00:41:54,541
‫قبل از سپیده دم

164
00:41:54,750 --> 00:41:56,416
‫اگه خدایان بخوان

165
00:41:57,750 --> 00:41:59,416
‫من بر میگردم

166
00:42:00,250 --> 00:42:03,291
‫نمیتونی تنها توی جنگل شکار کنی

167
00:43:00,916 --> 00:43:02,416
بس کن

168
00:43:27,458 --> 00:43:29,041
‫اون بر نمیگرده

169
00:43:30,333 --> 00:43:32,250
‫تفاری خوب بود

170
00:43:33,500 --> 00:43:35,416
‫بذارین راهبه رو اینجا بذاریم

171
00:43:35,541 --> 00:43:38,125
‫میتونیم از نفرین خلاص بشیم

172
00:43:38,458 --> 00:43:40,333
‫بذارین ما...

173
00:43:41,500 --> 00:43:42,875
‫باید چکار کنیم

174
00:43:45,208 --> 00:43:47,541
‫اگه برادرش دنبالمون بیاد؟

175
00:43:47,916 --> 00:43:49,333
‫جمجمه هامونو خورد میکنه

176
00:43:50,708 --> 00:43:52,250
‫سپیده دم نزدیکه

177
00:43:53,750 --> 00:43:57,083
‫ما باید اونو برای خدایان قربانی کنیم و بریم

178
00:43:57,916 --> 00:44:00,166
‫بذار برای نجات خودمون تلاش کنیم

179
00:44:27,125 --> 00:44:28,750
‫چکار میکنی ؟

180
00:44:30,166 --> 00:44:32,041
‫ما نباید همدیگرو بکشیم

181
00:44:32,166 --> 00:44:36,208
‫وقتی همه به رودخونه برسیم ، دیگه آزادیم

182
00:44:36,500 --> 00:44:37,916
‫به من گوش بده !

183
00:44:38,125 --> 00:44:42,458
‫اون به آتیش بی احترامی کرد

184
00:44:44,000 --> 00:44:46,500
‫خدایان نمیذارن زنده بمونیم

185
00:44:46,708 --> 00:44:50,458
‫تا زمانی که اون با ما میاد

186
00:44:50,958 --> 00:44:54,166
‫نزدیک آتیش شدن خطرناکه

187
00:44:55,375 --> 00:44:57,125
‫این حقیقته

188
00:44:57,500 --> 00:45:00,958
‫کدومتون میخواد اون مردو بیاره ؟

189
00:45:01,750 --> 00:45:05,000
‫کی میخواد خودشو با خون ناپاک اون لکه دار کنه

190
00:45:06,416 --> 00:45:08,625
‫تو ، پیرمرد

191
00:45:08,750 --> 00:45:13,458
‫میخوای به جنگ خدایان بری و هممون رو نابود کنی ؟

192
00:45:13,583 --> 00:45:18,083
‫میخوای حالا که برادرش رفته اونو بیاری ؟

193
00:45:25,250 --> 00:45:26,000
‫برو

194
00:46:04,291 --> 00:46:05,791
‫بیا

195
00:46:06,041 --> 00:46:07,833
‫توی دایره راه برو

196
00:46:08,750 --> 00:46:10,750
‫چرا

197
00:46:11,250 --> 00:46:13,208
‫تو آتیشو دست زدی ؟

198
00:46:14,541 --> 00:46:16,750
‫خدایان اونو نفرین میکنن

199
00:46:17,791 --> 00:46:18,833
‫برو کنار

200
00:46:19,708 --> 00:46:20,750
‫برو کنار

201
00:46:21,708 --> 00:46:22,750
ازش دورشو

202
00:46:24,208 --> 00:46:27,916
‫کسی نمیتونه دایره آتش مقدسو نفرین کنه

203
00:46:29,208 --> 00:46:33,083
‫زمین این اطراف مقدسه

204
00:46:34,208 --> 00:46:35,458
‫برو

205
00:46:35,916 --> 00:46:38,041
‫ برو و سالم باقی بمون

206
00:46:40,958 --> 00:46:41,916
‫بیا

207
00:46:43,291 --> 00:46:45,458
‫از آتیش رد شو

208
00:46:45,833 --> 00:46:50,166
‫اگه واقعا ایمان داری این تقدیر توئه

209
00:46:57,791 --> 00:47:01,125
‫ا کای ، دور قبرت پر از خار میشه

210
00:47:01,375 --> 00:47:04,708
‫و ممکنه سایه هامون تا ابد در تشنگی باشن

211
00:47:04,958 --> 00:47:07,000
‫ممکنه مانز

212
00:47:07,708 --> 00:47:10,500
‫کنار خاکسترتون نخواهید بود

213
00:47:11,250 --> 00:47:16,166
‫و فرشته انتقام با استخونهای پلید شما
‫سگهای گریان گرسنه رو غذا میده

214
00:47:16,333 --> 00:47:21,375
‫ممکنه قبرتون یه کوزه با سر شکسته باشه

215
00:47:21,500 --> 00:47:25,458
‫و شاید مردم به قبرتون تف کنن و به قبرتون سنگ بندازن

216
00:47:26,208 --> 00:47:28,833
‫اگه با خدشه دار کردن آتیش خدایان رو به چالش بکشین

217
00:47:29,291 --> 00:47:35,875
‫همیشه نفرین خواهید شد

218
00:48:34,416 --> 00:48:36,125
‫اون برگشت

219
00:48:51,541 --> 00:48:53,166
‫باور نکردنیه

220
00:49:54,000 --> 00:49:55,958
‫همتون ، بخورین

221
00:50:37,041 --> 00:50:41,083
‫این قلب بزرگترین گوزن باتلاق بود

222
00:50:48,166 --> 00:50:50,458
‫اون زانو زد

223
00:50:53,041 --> 00:50:55,583
‫جلوی من تا زمانی که مرد

224
00:51:04,166 --> 00:51:07,250
‫با این قلب ، تو از لجنزار عبور میکنی

225
00:51:09,375 --> 00:51:11,833
‫و به بالای بلندترین کوهها میرسی

226
00:51:15,375 --> 00:51:18,708
‫و توی تیبر در کنار من قدم خواهی زد

227
00:51:20,208 --> 00:51:22,541
‫و اونجا یه سر پناه می سازیم

228
00:51:24,333 --> 00:51:28,541
‫و دیگه از این نمیترسیم که شبا بخوابیم

229
00:51:30,583 --> 00:51:32,500
‫برادر من

230
00:51:53,375 --> 00:51:55,208
‫چکار میکنی

231
00:51:55,583 --> 00:51:58,083
‫زخمشو درمون می کنه

232
00:52:00,083 --> 00:52:02,291
‫اون نمیخواد بهش آسیب برسونه

233
00:53:07,625 --> 00:53:09,458
‫زمین نرمه

234
00:53:19,083 --> 00:53:21,333
‫مه داره بالا میاد

235
00:53:23,208 --> 00:53:25,833
‫امروز بارون میاد

236
00:53:37,458 --> 00:53:39,458
‫برای رفتن آماده باشین

237
00:53:42,041 --> 00:53:44,666
‫خدایان مارو با مهربونی نگاه میکنن

238
00:53:49,458 --> 00:53:51,250
بهم گوش کنین

239
00:53:53,583 --> 00:53:55,333
‫آتیش از برادرم مراقبت میکنه

240
00:53:58,916 --> 00:54:00,708
‫برادرم زنده اس

241
00:54:03,500 --> 00:54:07,708
‫من از خشم تیبر جون سالم بدر بردم

242
00:54:09,750 --> 00:54:13,333
‫شما رو از مرگ نجات میدم

243
00:54:14,458 --> 00:54:15,791
‫من

244
00:54:16,833 --> 00:54:20,041
غذا بهتون میدم

245
00:54:23,166 --> 00:54:25,833
‫شما نفرین شده نیستین

246
00:54:27,125 --> 00:54:29,333
‫شما تنها نیستین

247
00:54:33,666 --> 00:54:36,083
‫ما با قلب گوزن از باتلاق میگذریم

248
00:54:37,083 --> 00:54:40,541
‫وقتی والینس ها حمله کردن ، باید کنار هم باشید

249
00:54:46,458 --> 00:54:49,083
‫شاهتون رو ببینید

250
00:54:56,291 --> 00:54:58,250
‫شما دیگه هیولا نیستین

251
00:54:58,583 --> 00:55:01,041
‫شما دیگه متحد هستین ، یک دسته این

252
00:55:02,333 --> 00:55:05,291
‫و ما بزودی سرزمین خودمون رو خواهیم داشت

253
00:55:07,916 --> 00:55:10,750
‫اگه کسی میخواد بره ، همین حالا بره

254
00:55:13,083 --> 00:55:15,833
‫کی میخواد دوباره جلوی من بایسته

255
00:55:17,541 --> 00:55:19,500
‫همین حالا این کارو بکنه

256
00:55:23,541 --> 00:55:26,083
‫کسانی که موندن اینو بپذیرن

257
00:55:26,375 --> 00:55:28,708
‫وقتی من دور هستم چشمان من خواهند بود

258
00:55:29,083 --> 00:55:31,125
‫گوشهای من وقتی من خوابم

259
00:55:31,375 --> 00:55:35,041
‫قلب من ؛ وقتی من در میدان مبارزه هستم

260
00:55:37,125 --> 00:55:39,416
‫از ما خواهند ترسید

261
00:55:39,666 --> 00:55:42,875
‫ما اون کسی رو که مردم ما از
‫ترس اون شبها نمیخوابن رو از بین میبریم

262
00:55:43,916 --> 00:55:46,250
‫ما نجات پیدا میکنیم

263
00:55:46,666 --> 00:55:47,791
‫امروز

264
00:55:48,041 --> 00:55:49,083
‫فردا

265
00:55:50,125 --> 00:55:53,541
‫از امروز ، ما با خدایان خواهیم نشست

266
00:55:55,125 --> 00:55:59,083
‫از امروز ، ما در کنار خدایان خواهیم بود

267
00:57:00,750 --> 00:57:02,375
‫بیاین ، مبارزه کنیم

268
01:00:37,708 --> 01:00:39,166
‫به اون صدمه نزن

269
01:01:02,750 --> 01:01:04,458
‫تو بیشتر از این محافظت نمیشی

270
01:01:06,333 --> 01:01:09,208
‫همه جنگجوهات مردن

271
01:01:11,958 --> 01:01:13,375
‫چی می خوای ؟

272
01:01:19,583 --> 01:01:21,458
‫سرپناهی که از حالا به بعد مال منه بهم نشون بده

273
01:01:28,625 --> 01:01:32,666
‫از حالا من رئیس این روستا هستم

274
01:01:55,291 --> 01:01:57,000
‫برادرمو مرتب کنین

275
01:02:00,208 --> 01:02:02,083
‫و بذارین استراحت کنه

276
01:03:09,916 --> 01:03:12,958
‫چیز غیر انسانی در نیروی شما وجود داره

277
01:03:26,958 --> 01:03:28,875
‫شما چی میبینین؟

278
01:03:31,791 --> 01:03:38,083
‫من چیزایی دیدم ، مث یه نور که اطرافت بود

279
01:03:41,208 --> 01:03:43,916
‫تو پر از نشانه بودی

280
01:04:25,708 --> 01:04:27,458
‫و حالا

281
01:04:28,875 --> 01:04:31,625
‫چی میبینی

282
01:04:34,791 --> 01:04:38,041
‫بیشتر از یه مرد...

283
01:04:47,708 --> 01:04:50,250
‫فقط یه خدا میتونه اینو داشته باشه

284
01:04:56,750 --> 01:04:58,458
‫تو خدایی؟

285
01:06:23,000 --> 01:06:25,333
‫تو هنر پیشگویی رو بلدی؟

286
01:06:51,000 --> 01:06:56,958
‫همون نظمیه که به آسمانها و موجودات حکومت میکنه

287
01:06:58,666 --> 01:07:01,416
‫سرنوشت های آسمان در قلب های زندگی نوشته شده

288
01:07:20,125 --> 01:07:25,750
‫دو متحد به عنوان یکی

289
01:07:27,875 --> 01:07:30,333
‫مثل برگ و ساقه

290
01:07:31,000 --> 01:07:32,750
‫برادرها

291
01:07:38,041 --> 01:07:40,625
‫در میان شما

292
01:07:40,791 --> 01:07:43,375
‫یک شاه بلند شد

293
01:07:43,583 --> 01:07:45,875
‫شما امپراطور جدیدی خواهید داشت

294
01:07:46,583 --> 01:07:48,708
‫مثل دنیایی که هیچ وقت قبلا نمیشناختین

295
01:07:48,916 --> 01:07:51,625
‫و هرگز در آینده هم نخواهد بود

296
01:07:57,625 --> 01:08:02,000
‫پادشاهتون رو به یاد بیارید

297
01:08:02,291 --> 01:08:04,791
‫حتی پس از مرگش ، اونو شبیه خدا به یاد بیارید

298
01:08:06,250 --> 01:08:07,666
‫انبوهی از مردان

299
01:08:08,208 --> 01:08:10,375
‫از این فرمانروا اطاعت میکنند

300
01:08:11,375 --> 01:08:14,208
‫بیاین باهم از هم حفاظت کنیم

301
01:08:15,416 --> 01:08:20,583
‫بعد از مدتی طولانی که برده بودیم

302
01:08:23,666 --> 01:08:24,708
‫در هر حال ...

303
01:08:25,875 --> 01:08:28,250
‫این گوشه از دنیای زیر زمینه

304
01:08:35,083 --> 01:08:36,041
‫ادامه بدین

305
01:08:36,833 --> 01:08:38,250
‫تمومش کنین

306
01:08:39,791 --> 01:08:42,708
‫من از اراده خدایان نمیترسم

307
01:08:53,250 --> 01:08:55,208
‫ازاین دوتا ، فقط یکی میمونه

308
01:08:56,833 --> 01:08:58,791
‫این برگ از ساقه جدا میشه

309
01:09:01,833 --> 01:09:05,416
‫نور بر روی یکی خواهد تابید

310
01:09:06,833 --> 01:09:09,291
‫و اونیکی به تاریکی ابدی میره

311
01:09:11,500 --> 01:09:15,333
‫برادر من شفا پیدا کرده

312
01:09:15,458 --> 01:09:18,208
‫از دو تا ، یکی اینجارو ترک میکنه

313
01:09:20,041 --> 01:09:22,500
‫برادر برادرش رو میکشه

314
01:09:23,000 --> 01:09:26,291
‫فقط بر روی خون یک پادشاه متولد میشه

315
01:09:29,541 --> 01:09:31,166
‫اون خون برادره

316
01:09:35,125 --> 01:09:38,041
‫که قدرت اون خواهد بود

317
01:09:39,958 --> 01:09:41,833
‫و تبرک اون

318
01:09:43,250 --> 01:09:44,875
‫این اراده خدایانه

319
01:10:12,000 --> 01:10:14,083
‫از اراده خداوند فرمانبرداری کن

320
01:10:45,791 --> 01:10:46,666
‫بیا

321
01:10:48,208 --> 01:10:49,833
‫نترس

322
01:11:12,333 --> 01:11:13,791
‫میشنوی ؟

323
01:11:32,500 --> 01:11:34,791
‫میتونی منو کنار خودت نگه داری ؟

324
01:11:35,875 --> 01:11:38,125
‫راهی فراتر از خود مرگ

325
01:11:42,291 --> 01:11:44,083
‫تو شاه بزرگی خواهی شد

326
01:11:48,458 --> 01:11:49,875
‫نترس برادر

327
01:11:53,833 --> 01:11:57,916
‫من کنارت هستم

328
01:12:32,166 --> 01:12:34,583
‫اگه زنه دروغ گفته باشه چی ؟

329
01:12:40,041 --> 01:12:43,000
‫هیچ کس نمیتونه مخالفت کنه

330
01:12:44,083 --> 01:12:47,000
‫اراده خدایانه

331
01:12:53,833 --> 01:12:55,333
‫منو بکش

332
01:12:57,625 --> 01:12:59,291
‫منو بکش برادر

333
01:13:03,208 --> 01:13:05,000
‫اون درغ میگه

334
01:13:05,916 --> 01:13:09,166
‫اون داره مارو مجازات میکنه چون گروگان گرفته بودیمش

335
01:13:10,375 --> 01:13:12,666
‫خدایان از طریق اون حرف میزنن

336
01:13:13,375 --> 01:13:16,791
‫تو نمیتونی با این اراده بجنگی

337
01:13:20,291 --> 01:13:22,791
‫خدایان مارو رها میکنن

338
01:13:28,958 --> 01:13:33,125
‫پادشاه پادشاه پادشاه
‫پادشاه پادشاه پادشاه

339
01:13:33,416 --> 01:13:35,250
‫برادرم زنده اس

340
01:13:39,583 --> 01:13:41,041
‫رموس ، دست نگه دار

341
01:13:42,000 --> 01:13:44,500
‫خدای اون میخواد که همه ما بمیریم

342
01:13:45,416 --> 01:13:47,625
‫اونو تنها بذارین ، به خدا دست نزنین

343
01:14:06,750 --> 01:14:09,125
‫پیرمرد ، تو در مورد خدایان چی میدونی ؟

344
01:14:28,000 --> 01:14:29,708
‫خدا، بهت التماس میکنم ، نجاتمون بده

345
01:14:30,000 --> 01:14:31,125
‫ساکت شو

346
01:14:31,833 --> 01:14:34,375
‫من تصمیم نمیگیرم در آینده چی میبینم

347
01:14:35,416 --> 01:14:38,083
‫صدای من ، تنها نفس خدایانه

348
01:14:38,458 --> 01:14:40,208
‫میخوای منو به هم بریزی ؟

349
01:14:45,250 --> 01:14:48,500
‫از خدایان اطاعت کن

350
01:14:50,083 --> 01:14:51,958
‫و در افتخار زندگی خواهی کرد

351
01:14:53,041 --> 01:14:54,833
‫با اونا بجنگ

352
01:14:56,375 --> 01:14:58,250
‫تا نابود بشی

353
01:15:11,208 --> 01:15:13,750
‫اگه از اراده خدایان اطاعت کنی

354
01:15:14,708 --> 01:15:16,833
‫منظورت اینه برادرمو بکشم؟

355
01:15:19,875 --> 01:15:22,791
‫از این به بعد من تنها خدایی هستم که می شناسین

356
01:15:28,000 --> 01:15:32,583
‫لطفا منو ول نکن که با این مرگ وحشتناک بمیرم
‫منو بکش

357
01:15:32,916 --> 01:15:35,083
‫رموس !

358
01:15:48,083 --> 01:15:50,041
‫اگه خدایان تورو دوست داشته باشن

359
01:15:50,958 --> 01:15:53,791
‫تورو از هیولاها و گرسنگی نجات میدن

360
01:16:03,041 --> 01:16:05,208
‫در تقدیر منه

361
01:16:07,000 --> 01:16:08,208
‫و تو

362
01:16:10,416 --> 01:16:13,583
‫اینها نشانه پیروزی من بر خدایانه

363
01:16:28,166 --> 01:16:30,458
‫منو نفرین نکن جادوگر

364
01:16:33,791 --> 01:16:37,250
‫من تورو نفرین نمیکنم ، رموس

365
01:16:39,166 --> 01:16:42,416
‫من برات دعا میکنم خودت رو نجات بدی

366
01:16:57,166 --> 01:16:58,416
‫دور شو

367
01:16:59,125 --> 01:17:00,750
‫دور شو

368
01:17:01,125 --> 01:17:03,416
‫کسی بهش دست نمیزنه

369
01:17:06,791 --> 01:17:09,750
‫برای کسی که اطاعت نمیکنه چه اتفاقی می افته؟

370
01:17:23,541 --> 01:17:25,208
‫تو شفا میگیری

371
01:17:25,666 --> 01:17:28,166
‫پادشاه شما اونو شفا داد

372
01:17:38,250 --> 01:17:40,833
‫کاری که کردم بیهوده نبود

373
01:17:44,416 --> 01:17:46,041
‫اون کجاس؟

374
01:17:51,458 --> 01:17:53,875
‫اون یه جادوگر بود

375
01:17:55,666 --> 01:17:58,208
‫اون آتش مقدس چی شد ؟

376
01:18:00,958 --> 01:18:03,166
‫من زندگی تورو انتخاب کردم

377
01:18:14,083 --> 01:18:16,541
‫آتیش تنها امیدمون بود ؟

378
01:18:19,958 --> 01:18:22,166
‫حالا بدون هیچی موندیم

379
01:18:27,416 --> 01:18:30,458
‫حداقل اجازه بدین زنان بر اساس آیین خودشون دفنش کنن

380
01:18:36,083 --> 01:18:37,458
صبر کن

381
01:18:39,916 --> 01:18:41,375
صبر کن

382
01:18:41,875 --> 01:18:43,916
‫هیچ کس به جسد دست نمیزنه

383
01:18:47,416 --> 01:18:49,416
تو هم کاری که من می‌کنم رو انجام خواهی داد

384
01:18:52,916 --> 01:18:54,666
‫به خودت بیا

385
01:18:55,958 --> 01:18:58,416
‫تو نباید از من سرپیچی کنی

386
01:19:00,750 --> 01:19:01,916
‫فهمیدی ؟

387
01:19:03,250 --> 01:19:05,625
‫تو نباید از من سرپیچی کنی

388
01:19:07,250 --> 01:19:10,708
‫روزایی که ما از اراده خدایان اطاعت کردیم تموم شده

389
01:19:12,375 --> 01:19:13,583
‫کافیه

390
01:19:15,166 --> 01:19:16,375
‫رموس

391
01:19:39,125 --> 01:19:40,916
‫مقاومت نکن

392
01:19:42,208 --> 01:19:44,583
‫در مقابل پادشاه تعظیم کنید

393
01:20:06,958 --> 01:20:11,958
‫همه تعظیم کنید

394
01:20:14,541 --> 01:20:16,708
‫کاری که میگه انجام بدین

395
01:20:47,916 --> 01:20:49,875
‫داری دنبال آتیش میگردی برادر؟

396
01:21:05,916 --> 01:21:07,875
‫آتیش اینجاس

397
01:21:26,375 --> 01:21:28,750
‫خدای تو اینجاس

398
01:22:00,958 --> 01:22:02,291
‫رموس ؛ بس کن

399
01:22:03,458 --> 01:22:05,458
‫خدای تو متوقف شده

400
01:22:06,416 --> 01:22:09,625
‫وقتی ما مثل حیوانات به زنجیر کشیده می شدیم

401
01:22:10,208 --> 01:22:13,666
‫یا وقتی مجبورمون میکردن با هم بجنگیم ؟

402
01:22:15,125 --> 01:22:17,916
‫برادر قدرت از ترس ساخته میشه

403
01:22:22,000 --> 01:22:24,708
‫مردان از خدایان میترسن

404
01:22:27,666 --> 01:22:30,541
‫برای همین خدایان کنترلشون میکنن

405
01:22:34,583 --> 01:22:36,000
‫درمورد تو چطور ؟

406
01:22:37,458 --> 01:22:39,083
‫تو از خدایان میترسی ؟

407
01:22:48,541 --> 01:22:50,291
‫اطرافت رو نگاه کن

408
01:22:52,458 --> 01:22:54,375
‫ما تنهاییم

409
01:22:57,333 --> 01:23:00,500
‫فکر میکنی این برده ها از چی میترسن ؟

410
01:23:01,666 --> 01:23:04,375
‫چه اسمی اونارو به لرزه میندازه؟

411
01:23:06,000 --> 01:23:08,250
‫کی اونارو مجبور به اطاعت میکنه ؟

412
01:23:14,416 --> 01:23:16,416
‫اون اسم رموسه

413
01:23:21,125 --> 01:23:23,916
‫من آتش خواهم بود

414
01:23:25,666 --> 01:23:28,416
‫و دیگه خدایی در کار نخواهد بود

415
01:23:28,916 --> 01:23:31,583
‫برای اینکه ما ترسیم

416
01:24:11,958 --> 01:24:13,750
‫ما با همیم

417
01:24:16,541 --> 01:24:18,875
‫چیزی مهمتر از این نیست

418
01:24:35,291 --> 01:24:39,500
‫تو واقعا صدای خدایان رو نمیشنوی ؟

419
01:25:40,125 --> 01:25:41,458
‫این کیه ؟

420
01:26:11,875 --> 01:26:13,250
‫این کیه ؟

421
01:26:29,500 --> 01:26:31,125
‫این کیه ؟

422
01:27:38,375 --> 01:27:40,166
‫من چکار کردم

423
01:27:41,541 --> 01:27:42,666
‫برو

424
01:27:45,166 --> 01:27:48,916
‫من دیدم خدایان برای تموم شدن ما نقشه ریختن

425
01:27:52,750 --> 01:27:55,750
‫و همه ما جزئی از اون بودیم

426
01:27:57,166 --> 01:27:59,416
‫بدون اینکه بخوایم

427
01:28:01,541 --> 01:28:03,166
‫بخوبی

428
01:28:09,250 --> 01:28:12,125
‫ما نجات پیدا کردیم

429
01:28:13,333 --> 01:28:16,291
‫قاتل

430
01:28:20,875 --> 01:28:22,291
‫منظورت چیه ؟

431
01:28:26,166 --> 01:28:27,375
‫برو

432
01:30:11,208 --> 01:30:14,416
‫به وحشتی که برادرت پشت سرش به جا گذاشته نگاه کن

433
01:30:17,291 --> 01:30:19,958
‫اون کجاست ؟
‫صبح رفت

434
01:30:31,458 --> 01:30:32,791
‫اون رفته

435
01:30:37,541 --> 01:30:41,500
‫من خیلی وقته دارم نگاه میکنم ولی آتیشی ندیدم

436
01:31:53,250 --> 01:31:56,666
‫ما با هم دفنش میکنیم

437
01:32:04,041 --> 01:32:06,791
‫بدون جنگجویان ما خیلی نمیتونیم از خودمون محافظت کنیم

438
01:32:08,208 --> 01:32:12,208
‫ما باید روستا رو ترک کنیم و باید یه رئیس داشته باشیم

439
01:32:18,125 --> 01:32:20,333
‫آتیش تورو انتخاب کرده

440
01:32:47,250 --> 01:32:49,541
‫برای سی سال

441
01:32:50,666 --> 01:32:52,375
‫تو به آتیش غذا خواهی داد

442
01:32:53,375 --> 01:32:55,708
‫دائماً

443
01:33:02,750 --> 01:33:04,958
‫باید انجام بشه

444
01:33:06,125 --> 01:33:07,916
‫هر وقت بیرون بیای

445
01:33:09,833 --> 01:33:12,333
‫در همون لحظه زندگیت تموم میشه

446
01:33:17,833 --> 01:33:19,333
‫خدا

447
01:33:20,500 --> 01:33:22,333
‫توروانتخاب کرده

448
01:33:23,166 --> 01:33:26,958
‫برای این افتخار بزرگ

449
01:34:04,916 --> 01:34:07,250
‫رودخونه نزدیکه

450
01:34:08,166 --> 01:34:09,541
حرکت کنید

451
01:34:22,916 --> 01:34:24,708
‫سواره نظام آلبا

452
01:34:27,333 --> 01:34:29,416
‫اونا برادرمو میگیرن

453
01:34:30,125 --> 01:34:33,666
‫کسی نمیدونه خدایان براش چی در نظر دارن

454
01:34:35,291 --> 01:34:36,291
‫اونو با تقدیرش رها کن

455
01:34:37,416 --> 01:34:39,291
‫اون خدایان رو خیلی به درد سر انداخته

456
01:34:39,416 --> 01:34:41,125
‫چکار کرده

457
01:34:42,041 --> 01:34:43,708
‫اشتباه من بود

458
01:34:44,458 --> 01:34:47,458
‫برادر تو پدر مارو کشته

459
01:34:47,875 --> 01:34:50,666
‫اون این زمین رو با توهین به مقدسات آلوده کرده

460
01:34:51,875 --> 01:34:54,291
‫هیچ کس نمیتونه آلبا رو شکست بده

461
01:34:55,416 --> 01:34:57,125
‫اونا قویترن

462
01:34:58,708 --> 01:35:01,708
‫نباید بیشتر باشه

463
01:35:03,666 --> 01:35:06,333
‫هر چقدر آلبا قوی باشه

464
01:35:07,000 --> 01:35:08,375
‫بازم ترسیده

465
01:35:11,666 --> 01:35:13,750
‫هیچ کس آزاد نخواهد بود

466
01:35:15,500 --> 01:35:17,458
هیچ کس

467
01:35:19,333 --> 01:35:21,333
‫اون دشمن ماست

468
01:35:22,833 --> 01:35:24,500
‫به عنوان فرزندانت

469
01:35:26,291 --> 01:35:28,333
‫ما سرنوشتی مشابه تو داریم

470
01:36:11,416 --> 01:36:13,583
‫آقا ، این چیه ؟

471
01:36:17,500 --> 01:36:18,958
‫می شنوی ؟

472
01:36:21,500 --> 01:36:23,000
‫نه آقا

473
01:36:25,875 --> 01:36:27,875
‫من چیزی نمیشنوم

474
01:36:46,666 --> 01:36:48,958
‫لاشخورا نزدیک شدن

475
01:36:54,125 --> 01:36:55,541
‫به زودی

476
01:36:56,458 --> 01:36:58,250
‫ما توی طرف مقابل هستیم

477
01:37:25,166 --> 01:37:26,458
‫مردان آلبا

478
01:37:27,125 --> 01:37:28,625
‫توی آب

479
01:37:31,000 --> 01:37:33,583
‫بیا توی آب

480
01:42:31,708 --> 01:42:33,208
‫کافیه !

481
01:42:38,208 --> 01:42:40,041
‫بس کن برادر

482
01:42:46,000 --> 01:42:47,625
‫اون یکی از افراد منه

483
01:42:57,041 --> 01:42:59,458
‫و اونها برده های من هستن

484
01:43:01,875 --> 01:43:04,166
‫اونا حالا مردان آزادی هستند

485
01:43:06,416 --> 01:43:08,250
‫و متحدین ما

486
01:43:09,250 --> 01:43:11,250
‫تو زندگیتو بهشون مدیونی

487
01:43:14,041 --> 01:43:16,000
‫و تو هم مال خودتو بهشون مدیونی

488
01:43:18,875 --> 01:43:21,208
‫من در جنگ پیروزشون میکنم

489
01:43:22,666 --> 01:43:27,208
‫کی بهت این حق رو داده که باهاشون برنامه بریزی

490
01:43:27,625 --> 01:43:28,750
‫تنهام بذار

491
01:43:28,958 --> 01:43:30,625
‫سلاح هاتون رو پایین بیارید

492
01:43:31,000 --> 01:43:32,125
‫و بذارین اون بره

493
01:43:37,250 --> 01:43:39,083
‫این زمین مقدسه

494
01:43:40,833 --> 01:43:43,250
‫کی گفته ؟

495
01:43:47,500 --> 01:43:49,458
‫من گفتم کای

496
01:43:49,708 --> 01:43:51,666
‫من کسی هستم که آتیش رو آوردم

497
01:43:57,041 --> 01:43:58,291
‫برو عقب

498
01:43:58,916 --> 01:44:00,500
‫عقب وایسا

499
01:44:23,958 --> 01:44:25,333
‫بذار ما بریم

500
01:45:23,916 --> 01:45:26,958
‫این آتیش سقوط ماست برادر

501
01:45:30,333 --> 01:45:33,958
‫نیرو درون ماهاست

502
01:45:36,125 --> 01:45:38,291
‫اینجا ...

503
01:45:44,791 --> 01:45:48,208
‫اینجا خدایی نیست

504
01:45:50,625 --> 01:45:52,916
‫می فهمی ؟

505
01:45:59,791 --> 01:46:03,458
‫نباید از این خط عبورکنی

506
01:46:08,041 --> 01:46:09,791
‫یا چی ؟

507
01:46:11,500 --> 01:46:13,083
‫چکار می کنی ؟

508
01:46:21,375 --> 01:46:23,541
‫تو میخوای پادشاه بشی؟

509
01:46:25,791 --> 01:46:27,208
‫بیا

510
01:46:37,375 --> 01:46:38,541
‫برو بیرون

511
01:46:59,166 --> 01:47:01,333
‫به شاهت نگاه کن

512
01:47:04,333 --> 01:47:05,875
‫یه بزدل

513
01:49:25,375 --> 01:49:26,750
‫برادر ...

514
01:49:27,750 --> 01:49:29,541
‫رموس

515
01:49:40,750 --> 01:49:42,791
‫منو با خودت ببر

516
01:49:52,791 --> 01:49:54,500
‫تو زنده می مونی

517
01:50:02,416 --> 01:50:04,250
‫تو رو با خودم میبرم

518
01:50:14,250 --> 01:50:17,125
‫و باهم خواهیم بود

519
01:50:19,833 --> 01:50:22,708
‫تو یه شهر امن می سازی

520
01:50:25,125 --> 01:50:27,583
‫پشت رودخونه...

521
01:50:32,041 --> 01:50:34,500
‫منو اونجا دفن کن

522
01:50:42,958 --> 01:50:44,833
‫سرورم ...

523
01:50:54,833 --> 01:50:57,208
‫نمیتونم چیزی ببینم

524
01:51:00,500 --> 01:51:01,875
‫من اینجام

525
01:52:40,708 --> 01:52:43,083
‫برادر اینجا سرزمین ماست

526
01:53:01,541 --> 01:53:04,333
‫سرنوشت توسط خدایان رقم خورده

527
01:53:06,541 --> 01:53:08,541
‫و حالا محقق شده

528
01:53:11,458 --> 01:53:15,500
‫ما با کسانی که مدتها چیزی نداشتن متحد شدیم

529
01:53:17,500 --> 01:53:22,833
‫و همه مردم تیبر بخشی از این اتحاد خواهند بود

530
01:53:27,500 --> 01:53:29,291
‫ولی این شهر...

531
01:53:30,750 --> 01:53:35,125
‫از درد من زاده شده

532
01:53:38,250 --> 01:53:41,000
‫و از خون برادرم

533
01:53:46,416 --> 01:53:49,750
‫شبها روح اون دروازه های خونه های شمارو به صدا در میاره

534
01:53:49,875 --> 01:53:53,375
‫تا به شما قیمت آینده رو یادآوری کنه

535
01:53:56,791 --> 01:53:58,375
‫خدایان

536
01:53:59,416 --> 01:54:01,916
‫چشمام رو خیس کن

537
01:54:02,333 --> 01:54:05,166
‫اونا نمیبینن

538
01:54:06,291 --> 01:54:08,583
‫شمشیر من چه میکنه

539
01:54:13,000 --> 01:54:16,250
‫آرزو میکنم من به جای تو میمردم

540
01:54:26,250 --> 01:54:29,833
‫این خون برادران ماست که زمین ما رو سیراب میکنه

541
01:54:31,416 --> 01:54:33,333
‫تا به سخت تر از سنگ تبدیل بشه

542
01:54:33,458 --> 01:54:37,166
‫و اسمشون مثل یک کلمه در گوشه
‫ای از سر هر کسی حکاکی بشه

543
01:54:37,291 --> 01:54:42,375
‫کسی که از اون عبور می کنه، به اون
‫حمله می کنه یا به او پناه میبره

544
01:54:59,083 --> 01:55:00,750
‫باید به خودش بلرزه

545
01:55:01,750 --> 01:55:03,958
‫رم اینجاست

546
01:56:02,916 --> 01:56:06,708
‫پس از تأسیس رم ، رومولوس مزدوران، گدایان و
‫جنایتکاران را از شهرهای دیگر دور کرد

547
01:56:06,833 --> 01:56:10,333
‫او به انها قدرت و شهامت داد و به آنها آموخت
‫لازم نیست نسبت به همه ترحم به خرج دهند

