﻿1
00:00:05,616 --> 00:00:17,416
« زردفیلم را به خاطر بسپارید - ZardFilm.in»

2
00:00:17,640 --> 00:00:19,824
از جنگل به سمتشون شليک ميکنن

3
00:00:19,889 --> 00:00:21,319
اونا منتظر تانک‌ها هستن

4
00:00:21,320 --> 00:00:23,218
آتش دشمن از سمت راست ما

5
00:00:23,220 --> 00:00:25,179
تکرار ميکنم از سمت راست ما

6
00:00:30,876 --> 00:00:32,444
"از "پرنس رد 6" به "کالچر

7
00:00:32,480 --> 00:00:36,078
عجله کنين. اين بدترين وضع ممکنه بچه‌ها
.تمام

8
00:00:36,080 --> 00:00:37,666
گروهبان‌ "هامفري" تازه اومده

9
00:00:37,702 --> 00:00:40,173
اطلاعاتي از سمت راست داري؟

10
00:00:42,168 --> 00:00:43,197
کالچر، جواب منفيه

11
00:00:43,199 --> 00:00:43,833
حرکت کن

12
00:00:45,829 --> 00:00:48,306
ايبل 2" هستم"
واحد 88 داخل اون کليساست

13
00:00:48,856 --> 00:00:50,784
وقتي به سمتشون ميريم
بهمون شليک ميکنن

14
00:00:53,464 --> 00:01:00,867
در طول جنگ جهاني دوم، تانک‌هاي امريکايي از نظر
قدرت و تسليحات از تانک‌هاي پيشرفته آلماني ضعيف‌‌تر بودند

15
00:01:01,028 --> 00:01:07,110
خدمه تانک امريکايي، از شکست‌هاي گيج کننده
در مواجهه با ماشين‌هاي قوي دشمن، رنج ميبردند

16
00:01:09,124 --> 00:01:12,364
خشم

17
00:01:12,400 --> 00:01:14,421
جواب بده

18
00:01:15,424 --> 00:01:19,126
صدام رو ميشنوي؟
صدام رو ميشنوي؟

19
00:01:21,185 --> 00:01:22,632
اين آوريل سال 1945 است
(روزهاي پاياني جنگ جهاني دوم)

20
00:01:22,924 --> 00:01:29,089
نيروهاي متفقين در قلب آلمان نازي ميجنگيدند
در حالي که با شديدترين مقاومت مواجه بودند

21
00:01:29,125 --> 00:01:36,908
در نااميدي هيتلر دستور جنگ کامل را داد
...و هر زن و مرد و بچه‌اي را تجهيز کرد

22
00:04:32,560 --> 00:04:34,867
!حرومزاده

23
00:04:42,734 --> 00:04:44,172
اون لعنتي رو گرفتي؟

24
00:04:47,173 --> 00:04:48,654
دخلش رو آوردم

25
00:05:02,653 --> 00:05:04,787
گوردو (=چاق)، بس کن
بذار در آرامش باشه

26
00:05:04,789 --> 00:05:06,022
آها

27
00:05:07,022 --> 00:05:08,321
گوردو، اون مُرده

28
00:05:09,192 --> 00:05:11,892
.اون مرده
بهش احترام بذار

29
00:05:11,894 --> 00:05:13,932
ولش کن

30
00:05:16,932 --> 00:05:18,463
!تقصير توئه

31
00:05:18,499 --> 00:05:21,134
اي لعنتي
هنوز تموم نشده؟

32
00:05:21,136 --> 00:05:24,036
تو حق نداري از دست من عصباني باشه
دست از اذيت کردنم بردار

33
00:05:24,037 --> 00:05:27,039
من اذيتت نميکنم. اگه اذيتت ميکردم
تو ميفهميدي

34
00:05:27,041 --> 00:05:28,941
و ميدونستي که چرا اذيتت ميکنم

35
00:05:28,943 --> 00:05:31,609
!"لعنت بهت "دان
تقصير توئه که ما اينجاييم

36
00:05:31,610 --> 00:05:34,012
هنوز حرف ميزني؟
بيا از اينجا بريم

37
00:05:34,015 --> 00:05:36,982
اي لعنت! براي چي اين کار رو کردي؟

38
00:05:36,984 --> 00:05:38,983
!سعي دارم درستش کنم -
خودت ميدوني چرا -

39
00:05:39,042 --> 00:05:40,452
ميخواي سربه سرم بذاري؟

40
00:05:40,454 --> 00:05:42,453
!اينطوري هيچ کمکي نميکني

41
00:05:43,122 --> 00:05:45,423
"پروبيت"، "فاکس6"

42
00:05:45,459 --> 00:05:47,558
ميگم چرا هميشه سربه سرم ميذاري؟

43
00:05:47,559 --> 00:05:49,660
چون تو يه حيووني
يه سگ

44
00:05:49,662 --> 00:05:51,127
تنها چيزي که ميفهمي، مشت و لگده

45
00:05:51,129 --> 00:05:53,128
دان، دارم بهت ميگم
ديگه اينطوري صدام نزن

46
00:05:53,130 --> 00:05:55,033
من يه حيوون لعنتي نيستم
من يه سگ لعنتي نيستم

47
00:05:56,534 --> 00:06:00,635
هي، اگه ميخواي مکزيکي حرف بزني
برو به يه تانک ديگه. يه تانک مکزيکي

48
00:06:00,637 --> 00:06:02,839
اين يه تانک امريکاييه
ما امريکايي صحبت ميکنيم

49
00:06:02,840 --> 00:06:05,040
کي عصبانيت کرده، فرمانده؟

50
00:06:05,042 --> 00:06:06,708
تو آلماني حرف ميزني

51
00:06:06,710 --> 00:06:08,678
!تو آلماني حرف ميزني
بعد من نميتونم اسپانيولي حرف بزنم؟

52
00:06:08,680 --> 00:06:10,678
بايبل" (=انجيل)، ما در چه کشوري هستيم؟" -
آلمان -

53
00:06:10,778 --> 00:06:11,682
.آلمان
ما آلماني صحبت ميکنيم

54
00:06:13,683 --> 00:06:15,148
ميشه بهش توضيح بدي که
اين يه وسيله جنگه؟

55
00:06:15,150 --> 00:06:16,550
اين وسيله جنگه، گوردو

56
00:06:16,552 --> 00:06:18,786
وسيله جنگ من اينجامه

57
00:06:18,787 --> 00:06:20,019
فرمانده

58
00:06:20,021 --> 00:06:22,256
تو قبل از اينکه وارد اين جنگ لعنتي بشي
آلماني بلد بودي

59
00:06:22,258 --> 00:06:24,656
من رو خر فرض نکن

60
00:06:24,658 --> 00:06:26,662
از همه تون انتظار دارم
که خودتون رو جمع و جور کنين

61
00:06:28,662 --> 00:06:30,795
اميدوارم دست از دست انداختن بقيه برداري

62
00:06:30,797 --> 00:06:32,698
تو "رد" رو نکشتي
آلمان‌ها کشتن

63
00:06:32,701 --> 00:06:34,968
درسته. اما من هم نجاتش ندادم

64
00:06:34,969 --> 00:06:37,201
.وقت مرگش سر رسيده بود
همين

65
00:06:37,203 --> 00:06:38,970
ما تا الان شانس آورديم

66
00:06:38,972 --> 00:06:40,038
شانس آورديم؟

67
00:06:40,040 --> 00:06:41,773
بله قربان

68
00:06:41,775 --> 00:06:43,175
ما همگي زنده‌ايم
همگي اينجاييم

69
00:06:43,176 --> 00:06:44,715
لطف خدا بوده؟

70
00:07:03,127 --> 00:07:04,126
بارون در راهه

71
00:07:10,867 --> 00:07:12,366
تن لش"، هروقت حاضر شدي بگو، عزيزدلم"

72
00:07:12,602 --> 00:07:15,069
من عزيز دل تو هستم، درست؟

73
00:07:15,071 --> 00:07:18,875
بسيار خب گوردو
استارت بزن

74
00:07:21,577 --> 00:07:22,941
.خفه کرده
موتورش سرده

75
00:07:22,977 --> 00:07:24,312
سر شمع‌ها آب جمع شده

76
00:07:26,247 --> 00:07:27,280
!اي لعنتي

77
00:07:31,253 --> 00:07:32,658
بسيار خب. برو
ما رو از اينجا ببر

78
00:07:37,658 --> 00:07:38,990
بايبل، سلاح در جلو

79
00:07:38,992 --> 00:07:39,946
دريافت شد

80
00:09:30,759 --> 00:09:32,695
!يالا. تکون بخور

81
00:09:33,696 --> 00:09:35,800
اون جعبه‌ها رو از اونجا ببر

82
00:09:47,407 --> 00:09:49,011
فکر کردم مُردي

83
00:09:52,011 --> 00:09:53,745
"ما به اين آسوني نميميريم، "بينکوفسکي

84
00:09:53,747 --> 00:09:55,745
از ديدنت خوشحالم

85
00:09:55,747 --> 00:09:57,815
دان، خوشحالم که تونستي برگردي

86
00:09:57,817 --> 00:09:59,917
گروه هنوز با هم هستن؟
نيت؟ ليندبرگ؟

87
00:09:59,918 --> 00:10:00,917
کارها خوبه

88
00:10:02,187 --> 00:10:03,158
خوبه

89
00:10:08,158 --> 00:10:08,591
دستش رو بگير

90
00:10:08,627 --> 00:10:09,026
بفرما

91
00:10:10,027 --> 00:10:11,392
بسيار خب

92
00:10:11,428 --> 00:10:12,396
بخوابونش
بخوابونش

93
00:10:13,397 --> 00:10:14,901
تکون بخور

94
00:10:17,901 --> 00:10:19,238
آروم بذارينش زمين

95
00:10:23,238 --> 00:10:24,708
گروهبان

96
00:10:26,709 --> 00:10:27,708
گروهبان

97
00:10:30,146 --> 00:10:31,180
بلندش کنين

98
00:10:35,316 --> 00:10:37,088
بقيه جوخه‌ي سوم کجاست؟

99
00:10:40,088 --> 00:10:41,794
بقيه اش ماييم

100
00:10:47,794 --> 00:10:49,259
هي، بويد؟

101
00:10:49,295 --> 00:10:52,864
هي بويد
اونا... اونا ميفرستنش خونه. نه؟

102
00:10:52,866 --> 00:10:55,734
نميدونم گريدي

103
00:10:55,736 --> 00:11:00,338
اتفاقي که براي "رد" افتاد همه‌مون رو ناراحت کرده
اما ما کارهايي داريم که بايد انجام بديم

104
00:11:00,339 --> 00:11:05,209
.گريدي، مهمات و جيره بگير
گوردو، آب و سوخت

105
00:11:05,210 --> 00:11:08,410
بويد، يه کم غذا بگير و يه فکري
به حال مشکل فني تانک بکن

106
00:11:08,412 --> 00:11:11,863
.نميتونيم فکري به حال مشکل لعنتي فني کنيم
کجا ميري؟

107
00:11:58,358 --> 00:12:00,924
گروهبان اول "کولير"؟

108
00:12:00,960 --> 00:12:02,827
.شايد
تو کدوم خري هستي؟

109
00:12:02,828 --> 00:12:04,528
سرباز اليسون

110
00:12:04,530 --> 00:12:07,867
.بهم گفتن که بهتون گزارش بدم
.من دستيار راننده جديد شما هستم

111
00:12:10,867 --> 00:12:12,235
نه. نيستي

112
00:12:13,236 --> 00:12:14,554
چرا. چرا هستم

113
00:12:14,556 --> 00:12:15,873
لعنتي

114
00:12:16,874 --> 00:12:18,072
کي اين رو بهت گفته؟

115
00:12:18,107 --> 00:12:19,941
سرگروهباني که ليست دستشه -
!مزخرفه -

116
00:12:19,943 --> 00:12:21,277
...درست اونجا. هموني که

117
00:12:24,413 --> 00:12:26,349
اسمت چيه؟

118
00:12:27,350 --> 00:12:28,190
نورمن

119
00:12:34,190 --> 00:12:36,425
چند وقته که در ارتش هستي؟

120
00:12:37,426 --> 00:12:38,028
هشت هفته

121
00:12:42,162 --> 00:12:43,397
اون خونه توئه

122
00:12:44,398 --> 00:12:45,567
کاري که بهت گفتن بکن

123
00:12:46,568 --> 00:12:48,909
با هيچکس خيلي صميمي نشو

124
00:12:55,909 --> 00:12:57,310
در تپه‌اي در دوردست

125
00:12:59,544 --> 00:13:05,320
صليبي قديمي و تنومند
تمثيلي از رنج و شرم برپا بود

126
00:13:08,320 --> 00:13:13,454
من عاشق صليب قديمي بودم

127
00:13:13,490 --> 00:13:16,392
من به صليب قديمي و تنومند وفادار خواهم بود

128
00:13:16,393 --> 00:13:18,603
سلام. سلام
من نورمن هستم

129
00:13:26,604 --> 00:13:29,938
خط مقدم... خط مقدم از کدوم طرفه؟

130
00:13:29,940 --> 00:13:31,374
خط مقدم از کدوم طرفه؟

131
00:13:32,374 --> 00:13:33,077
همم

132
00:13:35,078 --> 00:13:36,909
تمام اطرافمون، بچه جون
چون اينجا آلمانه

133
00:13:36,911 --> 00:13:37,947
آلماني‌ها محاصره مون کردن

134
00:13:38,947 --> 00:13:40,081
مگه نه، گريدي؟

135
00:13:40,083 --> 00:13:41,624
درسته

136
00:13:49,624 --> 00:13:51,024
ميشه لطفا کتابم رو پس بدي؟

137
00:13:52,025 --> 00:13:53,591
سيگارها کجان؟

138
00:13:53,593 --> 00:13:54,394
من سيگاري نيستم

139
00:13:55,394 --> 00:13:56,629
تو يه عوضي هستي

140
00:13:57,630 --> 00:13:58,930
تو به مدرسه آموزش تانک رفتي؟

141
00:13:58,932 --> 00:14:00,231
مدرسه تانک؟
نه

142
00:14:01,301 --> 00:14:03,003
تا حالا داخل يه تانک رو هم نديدم

143
00:14:04,003 --> 00:14:05,235
من يه تايپيست هستم

144
00:14:05,271 --> 00:14:08,437
داشتيم به سمت مرکز فرماندهي لشگر پنجم ميرفتيم
که من رو از کاميون پرت کردن بيرون

145
00:14:08,439 --> 00:14:09,675
من رو فرستادن اينجا

146
00:14:11,675 --> 00:14:13,075
اين يه اشتباه بوده

147
00:14:13,077 --> 00:14:14,910
اشتباه؟

148
00:14:14,912 --> 00:14:16,979
ارتش اشتباه نميکنه

149
00:14:16,981 --> 00:14:18,414
اشتباه نميکنه

150
00:14:18,416 --> 00:14:19,418
تو اهل "ميسوري" هستي؟

151
00:14:21,418 --> 00:14:22,550
نه

152
00:14:22,586 --> 00:14:23,885
اهل شيکاگو هستي؟

153
00:14:24,020 --> 00:14:25,485
اهل "آرکانزاس" هستي، مگه نه؟

154
00:14:25,522 --> 00:14:27,254
...نه. اهل پيتزبورگ -
هي، خفه -

155
00:14:27,256 --> 00:14:28,256
هيچکس اهميتي نميده که اهل کجايي

156
00:14:31,495 --> 00:14:32,163
اهل دعا هستي؟

157
00:14:34,164 --> 00:14:36,364
من به کليسا ميرم

158
00:14:36,399 --> 00:14:38,032
کدوم مذهب؟

159
00:14:38,034 --> 00:14:39,402
کليساي اسقفي؟

160
00:14:40,403 --> 00:14:41,336
آره. همينطوره. تو عضو يه فرقه بزرگي، نه؟

161
00:14:42,337 --> 00:14:43,538
بله. درسته

162
00:14:44,538 --> 00:14:45,273
تو آمرزيده شدي؟

163
00:14:47,274 --> 00:14:49,007
غسل تعميدم دادن

164
00:14:49,043 --> 00:14:50,141
اين چيزي نبود که پرسيدم

165
00:14:50,143 --> 00:14:51,378
اين چيزي نبود که ازت پرسيد

166
00:14:51,380 --> 00:14:52,295
گوردو، چي ازش پرسيدم؟

167
00:14:52,330 --> 00:14:53,211
ببين. بايد گوش بدي

168
00:14:53,213 --> 00:14:53,897
دوباره بگو

169
00:14:53,933 --> 00:14:54,583
تو آمرزيده شدي؟

170
00:14:57,584 --> 00:14:59,319
صبر کن تا ببيني

171
00:15:00,320 --> 00:15:01,656
چي رو ببينم؟

172
00:15:04,656 --> 00:15:06,026
اينکه يه انسان با يه انسان ديگه
چيکار ميکنه

173
00:15:09,026 --> 00:15:12,595
قبل از اينکه به حضرت عيسي برسي
چرا نمياي يه نگاهي به صندليت بندازي؟

174
00:15:12,597 --> 00:15:14,630
اونجا جاييه که بايد باشي

175
00:15:14,631 --> 00:15:18,172
يه سطل آب گرم از آشپزخونه بيار
و اين لعنتي رو تميز کن

176
00:16:30,398 --> 00:16:32,633
اي لعنت

177
00:16:34,633 --> 00:16:35,503
لعنت

178
00:16:38,504 --> 00:16:40,604
قرار نبود "تايگر" ( تانک آلماني) بيشتري باشه، دان

179
00:16:40,605 --> 00:16:42,239
اين رو به جوخه ام بگو

180
00:16:42,241 --> 00:16:43,539
تو 5 تا تانک رو فرستادي اونجا

181
00:16:43,541 --> 00:16:45,342
يه تانک برگشته

182
00:16:45,343 --> 00:16:46,809
باورش سخته که داريم در جنگ پيروز ميشيم

183
00:16:53,650 --> 00:16:56,151
دست از صحبت از جنگ ديروز بردار

184
00:16:56,153 --> 00:16:58,701
درباره امروز بگو

185
00:17:35,820 --> 00:17:37,419
!صاف برو

186
00:17:37,455 --> 00:17:38,557
!هي
يه سرباز اس.اس نازي اينجا چيکار ميکنه؟

187
00:17:40,557 --> 00:17:42,291
هي، چرا اون رو از اينجا آوردي؟

188
00:17:42,293 --> 00:17:43,691
چرا بيهوش نيست؟

189
00:17:43,693 --> 00:17:45,859
رييس ستاد اطلاعات ميخواد
از زنداني چند تا سوال بپرسه

190
00:17:45,861 --> 00:17:47,427
آه، من ازش سوال ميپرسم

191
00:17:47,428 --> 00:17:48,727
رنگ مورد علاقه‌ات چيه؟

192
00:17:48,729 --> 00:17:49,864
تو يه رقاص ماهري؟

193
00:17:49,866 --> 00:17:51,565
از دخترهاي چاق خوشت مياد؟

194
00:17:51,567 --> 00:17:52,365
!برو عقب

195
00:17:52,400 --> 00:17:53,164
!دخلش رو بيار

196
00:17:53,166 --> 00:17:54,701
!بس کن! بس کن

197
00:17:56,604 --> 00:17:57,837
!کلکش رو بکن، دان

198
00:17:57,839 --> 00:17:59,572
!حرومزاده

199
00:17:59,573 --> 00:18:01,441
برو عقب
!برو عقب

200
00:18:02,442 --> 00:18:04,608
!تانک سوارهاي لعنتي

201
00:18:04,609 --> 00:18:06,176
منم. منم

202
00:18:06,178 --> 00:18:07,679
.اطراف پر از دژبانه. بايد بس کني
فقط بس کن

203
00:18:07,690 --> 00:18:10,214
قهوه‌ي لعنتيم ريخت

204
00:18:10,216 --> 00:18:10,881
پدر سگ

205
00:18:10,916 --> 00:18:11,546
بيا گريدي

206
00:18:11,548 --> 00:18:13,216
اس.اس‌هاي لعنتي

207
00:18:13,218 --> 00:18:14,550
حالت خوبه، فرمانده؟

208
00:18:14,552 --> 00:18:19,539
...از مسير کمپ آوردنش
اون رو ديدي؟

209
00:18:19,689 --> 00:18:20,889
اون يه اس.اس نازيه

210
00:18:20,891 --> 00:18:23,325
.تا آخرين نفرشون رو بايد بکشي
اونا عوضي‌هاي واقعي هستن

211
00:18:23,327 --> 00:18:25,526
.لعنت به تک تکشون
اونا بودن که جنگ رو شروع کردن

212
00:18:25,528 --> 00:18:26,527
ما تمومش ميکنيم

213
00:18:26,563 --> 00:18:26,861
درسته

214
00:18:26,863 --> 00:18:28,597
افراد زيادي کشتي؟

215
00:18:28,599 --> 00:18:29,697
نه

216
00:18:29,698 --> 00:18:31,331
خواهي کشت

217
00:18:31,333 --> 00:18:33,332
بچه‌ها، طرز کارش رو نشونش بدين

218
00:18:33,368 --> 00:18:33,466
دريافت شد

219
00:18:33,468 --> 00:18:35,467
من... من... بايد باهاش چيکار کنم؟ -
!من... من... خفه شو -

220
00:18:35,569 --> 00:18:36,335
نگاش کن

221
00:18:36,337 --> 00:18:37,337
اون پوشش رو ميبيني؟

222
00:18:37,373 --> 00:18:37,503
آره

223
00:18:37,505 --> 00:18:38,804
بازش کن

224
00:18:38,806 --> 00:18:39,907
و حالا ميکُشي

225
00:18:39,909 --> 00:18:41,840
ببندش

226
00:18:41,841 --> 00:18:43,279
حالا نميکُشي

227
00:18:46,280 --> 00:18:48,179
واحد اصلي به سمت شرق حمله ميکنه

228
00:18:48,214 --> 00:18:51,482
ما به سمت شمال ميريم
در يه ماموريت جناحي

229
00:18:51,484 --> 00:18:54,351
و به گروه "بيکر" از لشگر 41 ميرسيم

230
00:18:54,352 --> 00:18:56,619
گروهبان کولير الان با ماست

231
00:18:56,621 --> 00:18:58,387
اون بعنوان گروهبان دوم خدمت خواهد کرد

232
00:18:58,389 --> 00:18:59,588
از نظر من که خوبه

233
00:18:59,590 --> 00:19:01,631
از اينکه تو رو داريم، خوشحالم، دان

234
00:19:06,630 --> 00:19:08,630
ما گروه بيکر رو در اينجا ميبينيم

235
00:19:08,632 --> 00:19:11,900
و با همديگه، اين شهر رو ميگيريم

236
00:19:11,902 --> 00:19:14,635
بعدش براي سروان "واگونر" کار ميکنيم

237
00:19:14,636 --> 00:19:16,303
سوالي هست؟

238
00:19:16,305 --> 00:19:17,737
يه سوال دارم

239
00:19:17,739 --> 00:19:19,640
پترسون؟

240
00:19:19,641 --> 00:19:20,807
من بينکوفسکي هستم، قربان

241
00:19:21,809 --> 00:19:24,484
آ... تو تازه شروع کردي به زدن صورتت؟

242
00:19:29,484 --> 00:19:31,184
جوخه اول
!سوار شين

243
00:19:31,185 --> 00:19:32,817
!حرکت کنين

244
00:19:38,658 --> 00:19:40,929
جنگ جايي نميره، قربان

245
00:19:44,929 --> 00:19:47,783
حرفش رو شنيدين
!سوار شين

246
00:20:06,781 --> 00:20:08,281
!هي

247
00:20:08,316 --> 00:20:09,815
"برو در خودت بذار، "باباجنگي

248
00:20:09,817 --> 00:20:09,951
قهوه خيلي داغه

249
00:20:10,952 --> 00:20:12,286
!هنوز 40 دلار بهم بدهکاري

250
00:20:13,287 --> 00:20:15,253
چي ميگه؟

251
00:20:15,288 --> 00:20:16,721
!سوار شين
بياين بريم آقايون

252
00:20:16,723 --> 00:20:18,288
!به پيش

253
00:20:18,290 --> 00:20:19,794
عوضي‌ها

254
00:20:19,797 --> 00:20:23,266
بسيار خب. اسلحه‌ها آماده
(شما در آلمان هستيد. کشور دشمن)

255
00:20:23,395 --> 00:20:24,739
موفق باشين، آقايون

256
00:20:44,746 --> 00:20:47,247
بسيار خب، ممکنه يه گرگ در بين بره‌ها مخفي شده باشه

257
00:20:47,249 --> 00:20:49,582
.بچه جون. حواست باشه
به دقت نگاشون کن

258
00:20:49,584 --> 00:20:51,850
هر کسي که حرکتي کرد
بزن نصفش کن

259
00:20:51,851 --> 00:20:52,986
مردم در راه هستن
اين مشکل اوناست

260
00:20:52,988 --> 00:20:54,589
کاري رو ميکني که بايد بکني، دريافت شد؟

261
00:20:55,590 --> 00:20:56,657
دريافت شد

262
00:20:56,658 --> 00:20:57,724
دريافت شد؟

263
00:20:58,725 --> 00:20:59,261
دريافت شد

264
00:21:01,262 --> 00:21:02,729
گوردو، درباره اون اسلحه دوباره باهاش حرف بزن

265
00:21:02,730 --> 00:21:04,327
دريافت شد

266
00:21:04,329 --> 00:21:06,596
هي، اسلحه آمادست
فقط ماشه رو بکش

267
00:21:06,598 --> 00:21:08,800
هر 5 تا گلوله، يک تير رسام هست
اينطوري ميفهمي که داري به کجا شليک ميکني

268
00:21:09,800 --> 00:21:11,967
و يادت باشه
با فاصله کم شليک کن

269
00:21:12,003 --> 00:21:14,009
اينطوري به ازاي هر گلوله
آدم بيشتري رو درو ميکني

270
00:21:19,443 --> 00:21:20,445
امريکايي‌ها اونجان

271
00:21:22,445 --> 00:21:23,983
حرکت کنين

272
00:21:27,983 --> 00:21:29,355
دست‌هاتون رو بگيرين بالا

273
00:22:00,044 --> 00:22:01,780
اون ميذاره به خاطر يه بسته شکلات
حسابشو برس

274
00:22:02,781 --> 00:22:04,231
درست نيست

275
00:22:04,380 --> 00:22:05,681
درست نيست؟

276
00:22:05,683 --> 00:22:06,815
نه

277
00:22:06,817 --> 00:22:08,716
بسيار خب. درست نيست

278
00:22:08,718 --> 00:22:10,885
اين کاملا درسته

279
00:22:10,886 --> 00:22:12,219
يا اينکه فقط بهش سيگار بدي

280
00:22:12,221 --> 00:22:14,320
لازم هم نيست يه بسته کامل سيگار بهش بدي -
نورمن، ولش کن -

281
00:22:14,323 --> 00:22:15,890
چهارتا هم کافيه

282
00:22:15,892 --> 00:22:17,458
مسيح رو نااميد نکن

283
00:22:17,459 --> 00:22:19,858
اجازه نده منحرفت کنن

284
00:22:19,861 --> 00:22:23,397
ميدوني، ما ميتونيم اونا رو بکشيم
ولي نميتونيم بکنيمشون. چون انجيل اينطور ميگه

285
00:22:23,398 --> 00:22:24,831
بس کنين. خب؟

286
00:22:24,833 --> 00:22:26,433
خسته شدم از بس سعي کردم
جلوي بي ديني شما رو بگيرم

287
00:22:26,435 --> 00:22:28,535
برات مهمه که من به حمله به آلمان ادامه بدم؟

288
00:22:28,537 --> 00:22:30,670
بويد، تو فکر ميکني مسيح هيتلر رو دوست داره؟

289
00:22:30,671 --> 00:22:32,871
من فکر ميکنم که مسيح، هيتلر رو دوست داره؟

290
00:22:32,873 --> 00:22:35,007
اينطور فکر ميکنم

291
00:22:35,008 --> 00:22:37,873
اگه هيتلر از صميم قلب مسيح رو قبول کنه
و غسل تعميد بشه، نجات پيدا ميکنه

292
00:22:37,875 --> 00:22:39,709
اما اين اون رو از عدالت انسان‌ها نجات نميده

293
00:22:39,711 --> 00:22:41,779
سربازهاي معمولي نازي چطور؟

294
00:22:41,780 --> 00:22:43,778
نه. من اين کار رو با تو نميکنم -
اون به بهشت ميره؟ -

295
00:22:43,818 --> 00:22:45,680
ما سه ساله که داريم درباره اين مزخرفات
حرف ميزنيم

296
00:22:45,682 --> 00:22:47,616
تو ميدوني که من چطور روي حرفم هستم
الان تو سعي داري عصبانيم کني

297
00:22:47,617 --> 00:22:49,820
هي، من چطور؟
فکر ميکني من رو نجات ميده؟

298
00:22:49,822 --> 00:22:51,353
يه سرود مذهبي برام ميخوني؟ -
آره. حتما -

299
00:22:51,355 --> 00:22:53,688
آهنگ صليب قديمي رو بخون

300
00:22:53,689 --> 00:22:54,556
از حرکت دهنت وقتي که آواز ميخوني، خوشم مياد

301
00:22:54,558 --> 00:22:55,173
نکن

302
00:22:55,209 --> 00:22:55,790
خوشم مياد

303
00:22:55,792 --> 00:22:56,956
اگه اين کار رو نکني
آواز ميخونم

304
00:22:56,958 --> 00:22:58,192
بذار به سبيلت دست بزنم -
!بهم دست نزن. بس کن -

305
00:22:58,195 --> 00:22:59,460
فقط ميخوام به سبيلت دست بزنم

306
00:22:59,461 --> 00:23:01,896
چرا ناراحت ميشي وقتي که به سبيلت دست ميزنم؟

307
00:23:01,898 --> 00:23:02,663
بهت شليک ميکنم
!قسم ميخورم

308
00:23:02,699 --> 00:23:03,429
بسيار خب. دست بردار

309
00:23:03,431 --> 00:23:04,736
دست از شوخي خرکي بردار

310
00:23:08,736 --> 00:23:11,504
بويد، فکر ميکني هيتلر بخاطر يه بسته شکلات
يکي از ماها رو بکنه؟

311
00:23:12,939 --> 00:23:14,751
اميدوارم

312
00:24:03,516 --> 00:24:04,849
!کمين! سمت راست

313
00:24:04,885 --> 00:24:06,184
!سمت راست! کمين

314
00:24:07,019 --> 00:24:09,419
!لعنتي! گريدي

315
00:24:09,455 --> 00:24:11,188
اون درخت‌ها رو نگاه کن
داريم براي کمين مسلح ميشيم

316
00:24:12,625 --> 00:24:13,924
!گريدي، سمت راست رو پوشش بده

317
00:24:18,863 --> 00:24:19,662
!پدر مقدس

318
00:24:27,905 --> 00:24:29,070
چي ديدي، بويد؟

319
00:24:29,106 --> 00:24:30,174
!فقط برو بيرون و اون لعنتي‌هاي کوچولو رو بترکون

320
00:24:31,175 --> 00:24:32,673
چي ديدي؟

321
00:24:32,708 --> 00:24:33,465
هيچي نديدم

322
00:24:57,462 --> 00:24:58,031
!نورمن

323
00:25:00,032 --> 00:25:02,198
تو پدر سگ
چرا شليک نکردي؟

324
00:25:02,200 --> 00:25:04,200
.اون فقط يه بچه بود
متاسفم

325
00:25:04,201 --> 00:25:05,735
واقعا متاسفم گروهبان

326
00:25:06,735 --> 00:25:08,138
تو ديدي که يه بچه چيکار ميتونه کنه؟

327
00:25:09,138 --> 00:25:10,536
!ببين

328
00:25:10,571 --> 00:25:12,104
اين تقصير توئه

329
00:25:12,106 --> 00:25:13,839
اين تقصير توئه لعنتيه

330
00:25:13,840 --> 00:25:16,805
آلماني بعدي که با اسلحه ديدي
ميزني لت و پارش ميکني

331
00:25:16,808 --> 00:25:18,808
برام مهم نيست حتي اگه يه بچه
با يه چاقوي کره مالي در يه دست

332
00:25:18,809 --> 00:25:19,609
و سينه‌ي مامانش در دست ديگش باشه

333
00:25:19,610 --> 00:25:20,060
!ميزني تيکه پارش ميکني

334
00:25:20,096 --> 00:25:20,511
!بله گروهبان

335
00:25:25,547 --> 00:25:26,082
بايبل؟

336
00:25:26,118 --> 00:25:26,618
بله؟

337
00:25:37,489 --> 00:25:39,857
تمامي تانک‌ها
باباجنگي، صحبت ميکنه

338
00:25:41,491 --> 00:25:42,790
انگار قراره من باشم

339
00:25:45,960 --> 00:25:48,458
من ستون رو رهبري ميکنم
بياين بريم جايي که بايد بريم

340
00:26:01,169 --> 00:26:03,437
بايد اين رو آماده کنيم و بفرستيم

341
00:26:03,637 --> 00:26:07,704
من چند نفر رو براي برقراري تماس فرستادم
و فرماندهان در جريان امر قرار گرفتن

342
00:26:10,208 --> 00:26:11,210
همينجا وايسا گوردو

343
00:26:14,209 --> 00:26:15,208
گروه بيکر؟

344
00:26:15,245 --> 00:26:15,545
بله قربان

345
00:26:16,546 --> 00:26:17,545
من قربان نيستم

346
00:26:17,881 --> 00:26:18,514
منم همينطور

347
00:26:19,514 --> 00:26:20,513
رييستون کجاست؟ -
مُرده -

348
00:26:23,117 --> 00:26:24,249
کي مسئول اين ستونه؟

349
00:26:24,250 --> 00:26:24,885
من هستم

350
00:26:25,886 --> 00:26:27,575
خوبه. با آدم درستش صحبت ميکنم

351
00:26:27,610 --> 00:26:29,264
تانک رو اونجا پارک کن
پيرمرد منتظره

352
00:26:47,798 --> 00:26:51,732
بله ممنونم قربان
بهم نگين که مجروحانم چقدر ميتونن دووم بيارن

353
00:26:51,733 --> 00:26:55,269
مگه اينکه خودت بخواي بياي اينجا
تا زانو وسط دل و روده اونا وايسي و نظر بدي

354
00:26:55,271 --> 00:26:57,002
بيکر6 هستم

355
00:26:57,003 --> 00:26:58,770
.عوضي پشت ميزي
چطوري؟

356
00:26:58,771 --> 00:27:00,603
مجروحان رو سوار کاميون کن

357
00:27:00,605 --> 00:27:02,706
ما اونا رو ميبريم عقب
تا پايگاهي براي خودمون بزنيم

358
00:27:02,707 --> 00:27:04,706
.مراقب خودمون باش
با من بيا

359
00:27:05,241 --> 00:27:06,610
!هي، بلند شو

360
00:27:07,610 --> 00:27:08,976
بسيار خب
چند تا تانک داريم؟

361
00:27:08,977 --> 00:27:10,145
چهار تا

362
00:27:11,145 --> 00:27:12,647
چهارتا؟
شوخيت گرفته؟

363
00:27:14,648 --> 00:27:15,750
من ده تا خواسته بودم

364
00:27:16,750 --> 00:27:18,816
!مايلز
!گروهبان مايلز

365
00:27:18,817 --> 00:27:20,017
بله قربان؟

366
00:27:20,019 --> 00:27:21,219
اولين جوخه رو آماده کن

367
00:27:21,220 --> 00:27:23,052
از الان براي اون کار ميکنيم

368
00:27:23,054 --> 00:27:24,320
اگه ميتونن بايستن
در جنگ باقي ميمونن

369
00:27:24,321 --> 00:27:25,754
دريافت شد

370
00:27:25,756 --> 00:27:27,021
بسيار خب
قضيه اينه

371
00:27:27,022 --> 00:27:29,555
يه جوخه‌ي من وسط اين
مزرعه چغندر بين مسلسل‌ها گير افتاده

372
00:27:29,557 --> 00:27:30,659
گروه شناسايي فرستادم

373
00:27:31,659 --> 00:27:32,990
جري، اونا رو برگردوند

374
00:27:33,026 --> 00:27:36,726
.اسلحه‌هاي ضد تانک اينجا، اينجا و احتمالا اينجان
نميدونم

375
00:27:36,727 --> 00:27:38,261
بايد افرادم رو نجات بدم

376
00:27:38,263 --> 00:27:39,695
دخل اسلحه‌ها رو بيارم

377
00:27:39,696 --> 00:27:42,030
ميتونم اين کار رو کنم

378
00:27:42,031 --> 00:27:44,897
بسيار خب. اين راه شهر رو باز ميکنه
و تو ميري جلو

379
00:27:44,899 --> 00:27:47,066
اينجا بهت ملحق ميشم
و پاکسازيش ميکنيم

380
00:27:47,067 --> 00:27:48,135
شايد تسليم بشن
شايد هم مبارزه کنن

381
00:27:50,671 --> 00:27:52,002
اين بلندي
اون بالا ديده باني رو داري؟

382
00:27:52,003 --> 00:27:53,839
اونجا داشتم، از دست رفت
اونجا، از دست رفت

383
00:27:54,839 --> 00:27:57,341
.هيچ ديده باني نداريم
فقط من هستم و تو

384
00:27:58,341 --> 00:27:59,474
آلمان‌ها حواسشون به اين جاده هست

385
00:27:59,510 --> 00:28:00,609
نميخوام از جناح حمله کنم

386
00:28:00,611 --> 00:28:02,109
مخالفتي هست اگه بيام اينجا؟

387
00:28:02,110 --> 00:28:05,010
اگه به من باشه که ميتوني با قاليچه پرنده بياي

388
00:28:05,012 --> 00:28:06,915
ميدونم کي هستي
ميدونم که ميدوني داري چيکار ميکني

389
00:28:08,914 --> 00:28:11,313
فقط حسابي دخلشون رو برام بيار

390
00:28:11,348 --> 00:28:14,620
امروز اونا چند تا از افراد خوبم رو کشتن

391
00:28:17,621 --> 00:28:19,624
چرا اونا نرفتن؟

392
00:28:22,623 --> 00:28:24,890
تو بودي، ميرفتي؟

393
00:28:24,925 --> 00:28:27,260
ما يه جوخه داريم که در اين محوطه
بخاطر مسلسل‌ها زمين گير شده

394
00:28:27,261 --> 00:28:29,925
آلمان‌ها، اسلحه‌هاي ضدتانک
رو در اون زمين مخفي کردن

395
00:28:29,927 --> 00:28:31,661
وقتي که از اين پرچين رد بشيم

396
00:28:31,662 --> 00:28:34,362
در ديد و تيررس اونا خواهيم بود
پس بايد مراقب باشين

397
00:28:34,364 --> 00:28:35,963
هر چيز لعنتي که تکون خورد رو بزنين

398
00:28:35,964 --> 00:28:37,698
آره، مگه اينکه اول اونا ما رو نزنن

399
00:28:37,700 --> 00:28:39,699
اگه بزنن، دقيقا ميفهميم که اونا کجان

400
00:28:40,667 --> 00:28:42,003
بياين اون بچه‌ها رو از اونجا در بياريم
و اون اسلحه‌ها رو نابود کنيم

401
00:28:44,003 --> 00:28:46,835
بعدش شهر رو ميگيريم
و براي شب ميمونيم. خب؟

402
00:28:46,871 --> 00:28:49,605
چرا بايد اون بچه‌ها رو نجات بديم
به جاي اينکه مستقيم بريم سمت برلين؟

403
00:28:49,607 --> 00:28:50,990
چرا تو اينقدر عوضي هستي؟

404
00:28:51,025 --> 00:28:52,373
سوال خيلي خوبي بود

405
00:28:52,375 --> 00:28:56,710
دستور حرکت. فيوري، فيليس پير
لوسي سو، کمپاني جنايت

406
00:28:56,711 --> 00:28:57,677
بريم

407
00:28:58,677 --> 00:28:59,875
بسيار خب عوضي‌ها

408
00:28:59,877 --> 00:29:00,978
!سوار شين! جوخه به جوخه

409
00:29:00,979 --> 00:29:02,113
!بسيار خب، سوار شين

410
00:29:02,115 --> 00:29:03,680
تمام تانک‌ها، آزمايش بي سيم

411
00:29:03,681 --> 00:29:04,681
1-4آماده

412
00:29:04,683 --> 00:29:06,849
عشق 1-3 دريافت شد
بسيار خب مرد

413
00:29:06,850 --> 00:29:08,129
!ازتون ميخوام محکم بايستين

414
00:29:20,125 --> 00:29:21,823
تمامي تانک‌ها
باباجنگي صحبت ميکنه

415
00:29:21,859 --> 00:29:23,893
وقتي به فضاي باز رسيديم
کنار من به خط شين

416
00:29:23,894 --> 00:29:25,393
فاصله تون رو حفظ کنين
و يه جا جمع نشين

417
00:29:25,394 --> 00:29:28,629
با علامت من نيروها پخش شن
و به سمت منطقه 75 پيش ميريم

418
00:29:28,631 --> 00:29:29,829
همه شنيدن؟

419
00:29:29,831 --> 00:29:31,031
عشق 1-5 دريافت شد
دريافت شد

420
00:29:31,032 --> 00:29:31,801
عشق 1-3 دريافت شد

421
00:29:34,801 --> 00:29:36,100
گوردو ايست

422
00:29:37,869 --> 00:29:39,868
تمامي تانک‌ها ايست
تمامي تانک‌ها ايست

423
00:29:46,974 --> 00:29:48,308
بسيار خب، بياين اون بچه‌ها رو در بياريم

424
00:29:48,309 --> 00:29:49,643
پياده شون کن
تک تکشون رو ميخوام

425
00:29:49,645 --> 00:29:52,242
بسيار خب دخترا. شنيدين
!آماده شين. همگي پياده شين

426
00:29:52,243 --> 00:29:53,708
!بياين بيرون! بياين
!همگي بيرون

427
00:29:53,710 --> 00:29:54,813
دريچه ات رو ببند

428
00:30:02,382 --> 00:30:04,752
تمامي تانک‌ها. بياين بيرون
کامل به راست. کامل به راست. بياين بيرون

429
00:30:04,762 --> 00:30:06,851
به سمت راست
کامل به سمت راست

430
00:30:06,853 --> 00:30:08,019
خشم" در حال حرکته"
بياين بريم

431
00:30:08,020 --> 00:30:09,156
!برين! برين! برين

432
00:30:11,157 --> 00:30:13,223
بياين بريم
سريع بچرخ به راست

433
00:30:13,258 --> 00:30:15,857
همگي مراقب باشين
صبر کنين

434
00:30:15,859 --> 00:30:17,660
آرايش بگيرين. آرايش بگيرين

435
00:30:17,661 --> 00:30:18,659
به تانک خشم برسين

436
00:30:18,661 --> 00:30:19,660
سمت راست

437
00:30:19,661 --> 00:30:19,795
حالا، بهش برسين

438
00:30:20,796 --> 00:30:22,728
هم تراز من بچه ها
هم تراز من

439
00:30:22,729 --> 00:30:25,727
بيشتر گاز بده. بيشتر گاز بده
!پايين بمونين

440
00:30:25,753 --> 00:30:26,265
خطوطتون رو حفظ کنين

441
00:30:26,267 --> 00:30:28,366
در حال حرکتيم

442
00:30:28,367 --> 00:30:30,735
بينکوفسکي، حواست به اون بلندي باشه
سمت راست

443
00:30:30,736 --> 00:30:32,935
عشق 1-5 دريافت شد
دريافت شد

444
00:30:32,936 --> 00:30:33,901
حواستون به اون درخت‌هاي اونجا باشه

445
00:30:33,903 --> 00:30:35,244
صبر کن. صبر کن

446
00:30:42,241 --> 00:30:44,240
برين. برين
محکم بايستين

447
00:30:44,343 --> 00:30:45,408
بايد از وسط اين کثافت‌ها شليک کنيم

448
00:30:45,410 --> 00:30:46,709
بسيار خب، بزن که رفتيم آقايون

449
00:30:46,711 --> 00:30:47,511
سمت چپ. سمت چپ
چي؟

450
00:30:47,512 --> 00:30:50,509
بنظر عالي مياد، تيم -
خوبه؟ -

451
00:30:50,580 --> 00:30:51,212
مستقيم. مستقيم برو

452
00:30:51,214 --> 00:30:52,279
سربازها روي زمين هستن
سربازها روي زمين هستن

453
00:30:52,280 --> 00:30:53,447
حواستون باشه

454
00:30:53,449 --> 00:30:57,450
مستقيم. مستقيم
گوردو، آروم. آروم

455
00:30:57,451 --> 00:30:59,184
جنازه‌هايي داريم

456
00:30:59,185 --> 00:31:00,168
سمت چپ من برو

457
00:31:00,204 --> 00:31:01,152
حواستون به زمين باشه

458
00:31:01,154 --> 00:31:02,452
بلند شو

459
00:31:02,453 --> 00:31:03,853
!بياين پشت تانک

460
00:31:03,855 --> 00:31:05,889
مستقيم برو

461
00:31:05,890 --> 00:31:06,439
حواستون به فاصله باشه

462
00:31:06,475 --> 00:31:06,989
الان بايد بري سمت چپ

463
00:31:07,591 --> 00:31:09,188
بسيار خب. وايسين

464
00:31:09,223 --> 00:31:11,390
اگه گفتم مانع وايسين

465
00:31:11,393 --> 00:31:15,062
سمت چپ. سمت چپ. چي؟
گروه، سمت راست رو پاکسازي کنين

466
00:31:15,063 --> 00:31:16,062
برين. برين. برين
پاکسازي کنين و افراد رو ثبت کنين

467
00:31:16,064 --> 00:31:20,230
يه ذره سرعت بگير

468
00:31:20,265 --> 00:31:21,963
عشق 1-3 سمت راست
!سمت راست

469
00:31:21,964 --> 00:31:23,298
نيروهايي روي زمين هستن

470
00:31:23,300 --> 00:31:25,270
لعنتي. برو به راست
!برو به راست لعنتي

471
00:31:26,270 --> 00:31:27,869
!سرت با تهت بازي نکنه

472
00:31:27,904 --> 00:31:29,903
اون لعنتي‌ها حواسشون نيست

473
00:31:30,838 --> 00:31:32,374
!سريع جمع شين! بياين

474
00:31:35,909 --> 00:31:38,476
!بخوابين! بخوابين

475
00:31:41,711 --> 00:31:43,710
اين ديگه چي بود؟

476
00:31:44,947 --> 00:31:46,480
بايبل، اون مسلسل رو بزن

477
00:31:46,481 --> 00:31:48,116
!بچرخون به چپ، 800 تا

478
00:31:49,116 --> 00:31:50,147
همينطور برو

479
00:31:50,149 --> 00:31:51,282
!آتش

480
00:31:51,283 --> 00:31:52,251
!داره آماده ميشه

481
00:31:53,252 --> 00:31:54,751
!خوبه
!بزنشون! بزنشون

482
00:31:58,021 --> 00:32:00,389
جلو رو نگاه کن
از پريسکوپت نگاه کن

483
00:32:00,390 --> 00:32:03,388
بايبل، بچرخون عقب. برو -
!آماده

484
00:32:03,475 --> 00:32:04,056
!آتش

485
00:32:04,057 --> 00:32:05,227
!داره آماده ميشه

486
00:32:08,227 --> 00:32:09,462
آتش بس
هدف نابود شد

487
00:32:11,030 --> 00:32:11,163
دريافت شد، استر، دريافت شد

488
00:32:12,164 --> 00:32:13,331
!آتش

489
00:32:14,331 --> 00:32:17,067
!لعنتي! ضد تانکه
بچرخون به چپ

490
00:32:18,068 --> 00:32:19,200
بيا. بچرخون به چپ

491
00:32:19,201 --> 00:32:19,942
!لوله رو بچرخون به چپ

492
00:32:27,940 --> 00:32:29,339
گلوله کمونه کرد
ما روبراهيم

493
00:32:29,374 --> 00:32:31,143
مزخرف نگو! اون آلماني يه اسلحه با سرعت گلوله زياد داره
صداي سوت گلوله اش رو ميشنوم

494
00:32:33,143 --> 00:32:33,745
!ضد تانک
!جلو سمت چپ

495
00:32:34,745 --> 00:32:36,477
ديدمش! پايين 15

496
00:32:36,478 --> 00:32:37,161
!امنه

497
00:32:37,197 --> 00:32:37,845
آماده

498
00:32:37,847 --> 00:32:39,184
!داره آماده ميشه

499
00:32:43,183 --> 00:32:43,751
ششصد

500
00:32:45,750 --> 00:32:47,016
!آتش

501
00:32:47,285 --> 00:32:48,354
!داره آماده ميشه

502
00:32:51,353 --> 00:32:53,353
بسيار خب، آتش بس
هدف نابود شد

503
00:32:53,354 --> 00:32:54,357
!آتش

504
00:32:56,357 --> 00:32:57,091
!يه اسلحه ديگه هست
کي حواسش هست؟

505
00:32:58,092 --> 00:32:59,026
کسي اون رو ديدي؟

506
00:33:01,025 --> 00:33:03,024
همگي حواسشون باشه

507
00:33:03,059 --> 00:33:03,094
!آتش

508
00:33:04,095 --> 00:33:05,727
!هيچي نميبينم

509
00:33:05,762 --> 00:33:06,960
کدوم گوري رو ميگي؟

510
00:33:06,962 --> 00:33:08,231
ضدتانک
موشک قوي

511
00:33:08,232 --> 00:33:10,530
ديدمش! ضد تانک
بچرخون به چپ

512
00:33:10,532 --> 00:33:12,967
ضد تانک، جلو سمت چپ. 600 تا

513
00:33:12,968 --> 00:33:13,834
برو سمت راست
برو سمت راست

514
00:33:13,836 --> 00:33:15,535
!آماده! آتش

515
00:33:15,536 --> 00:33:16,504
!داره آماده ميشه

516
00:33:17,505 --> 00:33:19,475
!بزنش! بزنش

517
00:33:22,474 --> 00:33:23,782
!آتش

518
00:33:30,779 --> 00:33:32,078
تمامي تانک‌ها
اون درختان رو بترکونين

519
00:33:32,080 --> 00:33:33,578
بياين به آتيش بکشونيمشون
شروع کنين

520
00:33:33,713 --> 00:33:34,712
همگي به اون درختان شليک کنين

521
00:33:34,748 --> 00:33:34,854
بياين پاکسازيش کنيم

522
00:33:41,852 --> 00:33:43,185
!هي! هي
!شروع کن به تيراندازي

523
00:33:43,553 --> 00:33:44,519
خب، به چي شليک کنم؟

524
00:33:44,521 --> 00:33:46,530
!به آلماني‌ها، کله پوک

525
00:33:54,527 --> 00:33:56,528
خودشه. کله‌ي لعنتي شون رو پايين نگه دار

526
00:33:58,327 --> 00:33:59,626
!بايد اسلحه رو پر کني

527
00:34:03,864 --> 00:34:04,564
!پانزرفاوست
(اسلحه ضدتانک آلماني)

528
00:34:04,600 --> 00:34:05,265
!هي! بزنش

529
00:34:05,266 --> 00:34:06,265
دارم اسلحه رو پر ميکنم
دارم اسلحه رو پر ميکنم

530
00:34:07,133 --> 00:34:08,172
دارمش

531
00:34:13,171 --> 00:34:14,971
!کارت رو بکن
!کاري رو کن که بخاطرش اينجايي

532
00:34:14,972 --> 00:34:16,639
دارم اسلحه رو پر ميکنم

533
00:34:16,641 --> 00:34:18,079
مسلسل، موقعيت ساعت 12
!گوردو، اون حرومزاده‌ها رو بزن

534
00:34:23,077 --> 00:34:24,050
تمامي تانک‌ها
همينجا وايسين. همينجا وايسين

535
00:34:31,048 --> 00:34:32,283
!اون بچه‌ها رو بفرست براي جنگ

536
00:34:33,283 --> 00:34:35,188
!بياين بيرون
!آتش هجومي

537
00:34:39,954 --> 00:34:41,556
!يالا

538
00:34:43,556 --> 00:34:45,024
هي، اون آلمان‌هاي سمت چپ رو ناکار کن

539
00:34:45,025 --> 00:34:46,457
اون رو ميبيني؟

540
00:34:46,459 --> 00:34:49,124
ويل جواب بده
ويشس هستم

541
00:34:49,126 --> 00:34:52,060
...آلمان‌ها داخل جنگل در سمت -
تنها چيزي که ميبينم جنازه است -

542
00:34:52,062 --> 00:34:53,563
از کجا ميدوني که مُردن؟
مگه تو دکتري؟

543
00:34:53,566 --> 00:34:54,527
اما اونا مُردن

544
00:34:54,529 --> 00:34:56,429
چرا بايد بهشون شليک کنم
وقتي که مُردن؟

545
00:34:56,430 --> 00:34:58,231
!تا اونا بلند نشن و نزنن دخلت رو بيارن

546
00:34:58,232 --> 00:34:59,064
!اي لعنت

547
00:34:59,100 --> 00:34:59,898
!بزنشون

548
00:34:59,899 --> 00:35:01,331
!اي لعنت

549
00:35:01,333 --> 00:35:04,834
!من نميتونم ديگه توي اين خراب شده بمونم

550
00:35:04,835 --> 00:35:07,569
اگه ميخواي اينطوري داد بزني
بي سيم داخل تانک رو خاموش کن

551
00:35:07,572 --> 00:35:08,839
فهميدم فرمانده

552
00:35:11,841 --> 00:35:15,909
من منصرف شدم. منصرف شدم
ديگه نميتونم اينجا باشم

553
00:35:15,910 --> 00:35:17,442
ميدوني، اين خوب نيست

554
00:35:17,443 --> 00:35:18,111
اين کاريه که ميکنيم

555
00:35:20,111 --> 00:35:21,179
بچه‌ها، پاي پياده بجنگين

556
00:35:21,181 --> 00:35:22,550
تحويل تو

557
00:35:28,351 --> 00:35:30,567
حالم خوبه

558
00:36:12,611 --> 00:36:15,177
حالت خوبه

559
00:36:15,213 --> 00:36:15,647
چشمات رو ببند پسر
چشمات رو ببند پسر

560
00:36:16,647 --> 00:36:17,948
تو به مسيح اعتقاد داري؟

561
00:36:18,948 --> 00:36:20,215
پس چيزيت نميشه
چيزيت نميشه

562
00:36:21,216 --> 00:36:22,319
حالا با تو دعا ميکنم

563
00:36:25,318 --> 00:36:29,853
اي پدر ما که در آسماني، نام تو مقدس باد

564
00:36:29,888 --> 00:36:33,588
ملکوت تو بيايد. اراده تو چنانکه در
آسمان است، بر زمين نيز انجام شود

565
00:36:33,590 --> 00:36:36,559
نان کفاف امروزمان را به ما بده
و خطا‌هاي ما را ببخش

566
00:36:36,560 --> 00:36:39,592
چنانکه ما نيز، خطاهاي ديگران عليه خود را مي‌بخشيم

567
00:36:39,594 --> 00:36:42,361
و ما را در آزمايش مياور، بلکه از شرير رهايي مان ده

568
00:36:42,363 --> 00:36:45,462
زيرا ملکوت و قوت و جلال تا ابد از آن توست

569
00:36:45,464 --> 00:36:46,566
آمين

570
00:36:55,637 --> 00:36:58,941
من بهترين تيرانداز کل ارتش نهم رو
روي اون صندلي داشتم

571
00:37:00,941 --> 00:37:01,911
و حالا تو رو دارم

572
00:37:04,910 --> 00:37:08,312
من مدت‌ها قبل به افرادم قول داده بودم
که اونا رو زنده نگه ميدارم

573
00:37:10,313 --> 00:37:12,282
تو داري جلوي قولم رو ميگيري

574
00:37:12,283 --> 00:37:14,180
متاسفم

575
00:37:14,181 --> 00:37:18,184
من آموزش ديدم که در دقيقه 60 تا کلمه تايپ کنم

576
00:37:19,184 --> 00:37:21,219
من براي کار با مسلسل و
ديدن جنازه آموزش نديدم

577
00:37:21,220 --> 00:37:23,454
من بيشترين سعيم رو ميکنم

578
00:37:25,989 --> 00:37:27,992
تو اون لباس ارتش امريکا رو از کجا آوردي؟
از کجا آورديش؟‌ها؟

579
00:37:29,992 --> 00:37:31,291
تو کي رو کشتي، پسر؟

580
00:37:31,627 --> 00:37:32,844
اون لباس رو از کجا آوردي، پسر؟

581
00:37:33,260 --> 00:37:34,061
من رو ببخش
بذار برم. خواهش ميکنم

582
00:37:36,061 --> 00:37:38,030
کي رو کشتي؟
چيکار کردي؟

583
00:37:39,030 --> 00:37:40,896
!شليک نکن

584
00:37:40,931 --> 00:37:43,165
بذار برم. خواهش ميکنم بذار برم -
تو کي رو کشتي پسر؟ -

585
00:37:43,200 --> 00:37:43,464
!گروهبان

586
00:37:43,466 --> 00:37:44,530
برين عقب بچه‌ها

587
00:37:44,532 --> 00:37:45,532
!وايسين. وايسين

588
00:37:45,534 --> 00:37:46,668
مراقب باشين بچه‌ها

589
00:37:46,669 --> 00:37:47,967
مراقب باشين بچه‌ها

590
00:37:47,969 --> 00:37:49,468
!نورمن

591
00:37:49,469 --> 00:37:50,343
از اونجا بيا بيرون

592
00:37:57,341 --> 00:37:58,011
نورمن. بيا اينجا

593
00:38:01,010 --> 00:38:02,445
يالا پسر

594
00:38:14,585 --> 00:38:15,984
ها؟

595
00:38:16,019 --> 00:38:18,018
نميشنوم

596
00:38:18,037 --> 00:38:19,088
گروهبان
افرادت رو بکش عقب

597
00:38:21,557 --> 00:38:26,697
من خانواده دارم. اين زنمه. اين بچه‌هام هستن -
خفه شو -

598
00:38:30,696 --> 00:38:32,304
زانو بزن

599
00:38:41,301 --> 00:38:44,438
توي لعنتي به هيچ دردم نميخوري
مگه اينکه بتوني آلمان‌ها رو بکشي

600
00:38:45,438 --> 00:38:46,606
يه سوراخ گنده پشتش درست کنن

601
00:38:49,606 --> 00:38:52,310
يه سوراخ گنده پشت اون لعنتي درست کن

602
00:38:54,310 --> 00:38:55,975
نه

603
00:38:56,010 --> 00:38:57,309
چرا نه؟

604
00:38:58,645 --> 00:38:59,480
اين درست نيست

605
00:39:01,581 --> 00:39:03,047
درست نيست؟

606
00:39:03,082 --> 00:39:04,314
ما براي درست و غلط اينجا نيومديم

607
00:39:04,317 --> 00:39:05,615
ما اينجاييم تا اونا رو بکشيم

608
00:39:06,652 --> 00:39:08,017
چرا اينجايي؟

609
00:39:08,052 --> 00:39:09,053
تو اينجايي تا اون رو بکشي

610
00:39:10,053 --> 00:39:11,387
تو ميدوني اون براي چي اينجاست؟

611
00:39:12,387 --> 00:39:14,386
اون اينجاست تا تو رو بکشه

612
00:39:14,590 --> 00:39:15,590
اون اينجاست تا تو رو بکشه
نورمن

613
00:39:16,590 --> 00:39:16,591
اون اينجاست تا با گلوله، گلوت رو جر بده

614
00:39:17,591 --> 00:39:18,991
برو به درک

615
00:39:27,330 --> 00:39:29,329
من سعي دارم يه چيزي يادت بدم

616
00:39:30,199 --> 00:39:32,164
تو اينجايي تا من رو به کشتن بدي؟

617
00:39:32,166 --> 00:39:33,301
تو ميخواي من رو بکشي؟

618
00:39:33,302 --> 00:39:34,232
نه

619
00:39:34,234 --> 00:39:35,438
ميخوام اين کار رو انجام بدي

620
00:39:38,437 --> 00:39:41,069
فقط زود اين کار رو بکن و کلکش رو بکن

621
00:39:41,071 --> 00:39:41,737
نميتونم اين کار رو کنم

622
00:39:41,773 --> 00:39:42,405
چرا ميتوني

623
00:39:42,406 --> 00:39:43,638
ميدونم که ميتوني

624
00:39:43,640 --> 00:39:45,673
اون تو رو ميکشه
يا تو اون رو ميکشي

625
00:39:45,674 --> 00:39:47,475
معادله ساده ايه

626
00:39:47,476 --> 00:39:48,775
تو يا اون؟
انتخاب کن

627
00:39:50,076 --> 00:39:50,726
فقط من رو بکش

628
00:39:50,762 --> 00:39:51,377
بيا اينجا

629
00:39:51,379 --> 00:39:55,482
!من رو بکش! من رو بکش
!خواهش ميکنم! من رو بکش

630
00:39:56,482 --> 00:39:57,416
!نميتونم اين کار رو کنم

631
00:40:04,420 --> 00:40:06,256
!بس کن لعنتي

632
00:40:06,355 --> 00:40:08,092
خواهش ميکنم بس کن

633
00:40:10,092 --> 00:40:12,495
آه، نه. نه
اين بخش ساده شه

634
00:40:12,497 --> 00:40:13,499
چيکار ميکني؟

635
00:40:14,499 --> 00:40:17,499
بسيار خب

636
00:40:17,568 --> 00:40:18,868
نذار اين کار رو کنم

637
00:40:20,105 --> 00:40:21,506
چيزي نيست

638
00:40:21,507 --> 00:40:24,076
يک، تو

639
00:40:26,245 --> 00:40:29,549
انجامش بده نورمن
انجامش بده نورمن

640
00:40:31,550 --> 00:40:32,385
انجامش بده نورمن

641
00:40:41,595 --> 00:40:43,362
کارت رو بکن

642
00:40:43,398 --> 00:40:45,175
وادل
کجا ميري؟

643
00:40:53,176 --> 00:40:53,660
!وادل

644
00:40:53,695 --> 00:40:54,144
!تکون بخورين

645
00:40:55,144 --> 00:40:56,124
!تکون بخورين

646
00:41:09,127 --> 00:41:10,098
يالا نورمن

647
00:41:12,099 --> 00:41:13,101
بيا بريم

648
00:41:30,318 --> 00:41:32,322
اين قراره من رو مرد بکنه؟

649
00:41:33,322 --> 00:41:33,590
اين قراره من رو مرد بکنه؟

650
00:41:34,590 --> 00:41:38,894
چونکه وجدانم اجازه نميده، وجدانم اجازه نميده -
بشين -

651
00:41:39,895 --> 00:41:42,081
همين طور هم نگهش ميدارم

652
00:41:42,465 --> 00:41:44,269
اينجا رو نگاه کن
قهوه داغ

653
00:41:45,269 --> 00:41:46,150
نورمن؟

654
00:42:00,152 --> 00:42:05,338
دان ممکنه مثل يه سگ ديوونه باشه
ولي محکمه

655
00:42:07,828 --> 00:42:10,497
از قبل از آفريقا با هم بوديم

656
00:42:10,498 --> 00:42:12,201
با هيچکس ديگه جنگ نميرم

657
00:42:13,202 --> 00:42:15,602
منم همين طور

658
00:42:15,637 --> 00:42:18,240
هيچ گروهي مثل ما اينجوري
کنار هم نموندن، نورمن

659
00:42:19,240 --> 00:42:20,678
اينم به خاطر اونه

660
00:42:25,681 --> 00:42:33,720
اولين باري که بهمون تيراندازي شد، در شمال آفريقا
دان، زد دخل همه‏شون رو آورد

661
00:42:33,758 --> 00:42:36,292
قدرتي با تانک نابودشون کرد

662
00:42:36,294 --> 00:42:37,335
درسته

663
00:42:43,336 --> 00:42:44,675
15دقيقه ديگه حرکت ميکنيم

664
00:42:48,675 --> 00:42:50,476
نورمن

665
00:42:51,477 --> 00:42:52,745
نديدم کل روز چيزي بخوري

666
00:42:52,746 --> 00:42:55,281
حتما يه چيزي توي شکمت بريز

667
00:43:00,522 --> 00:43:02,560
بهتره که بري يه چيزي بخوري

668
00:43:04,560 --> 00:43:05,778
و مطمئن شو که تو رو ببينه

669
00:43:41,768 --> 00:43:45,027
خوبه، بچه‏ها
همين طور حواستون بهشون باشه

670
00:44:28,423 --> 00:44:30,725
يه نوشته‏هايي از گردنشون آويزونه

671
00:44:30,726 --> 00:44:32,826
نوشته‏ها چي ميگن؟

672
00:44:32,827 --> 00:44:35,597
من يه ترسو هستم و جنگيدن براي"
"مردم آلمان را قبول نکردم

673
00:44:36,598 --> 00:44:38,400
کار اس.اس هست

674
00:44:38,435 --> 00:44:40,802
بذار بزنن خودشون رو تيکه‏تيکه کنن، نه؟

675
00:44:40,803 --> 00:44:42,411
لعنت بهشون

676
00:44:49,412 --> 00:44:50,845
بيکر 6. عشق 6-1

677
00:44:50,881 --> 00:44:53,818
شهر در ديدمه
آماده‏ي حمله هستيم

678
00:44:53,819 --> 00:44:56,387
.بيکر 6 دريافت شد
حمله رو آغاز کنين

679
00:44:56,388 --> 00:44:57,988
من و افرادم از جنوب بهشون حمله ميکنيم

680
00:44:57,990 --> 00:44:59,825
تمام

681
00:44:59,827 --> 00:45:02,494
اينجا از هم جدا ميشيم
هي، 4-1 و 3-1 شما از چپ برين

682
00:45:02,495 --> 00:45:04,932
بينکوفسکي، تو دنبال من بيا
و پشت من بمون

683
00:45:04,933 --> 00:45:06,233
اون هتل رو بررسي کنين

684
00:45:06,235 --> 00:45:08,002
دريافت شد
حواسم بهت هست، بابا

685
00:45:16,144 --> 00:45:17,515
!کوچه رو تخليه کنين

686
00:45:20,516 --> 00:45:22,119
ادامه بده، تکس

687
00:45:23,119 --> 00:45:25,554
برو

688
00:45:25,589 --> 00:45:26,922
گوردو، مستقيم به سمت ديوار دود برو

689
00:45:26,923 --> 00:45:28,089
دريافت شد

690
00:45:28,091 --> 00:45:31,106
خيلي خوب، کامل به چپ
ساعت 9، ساعت 9

691
00:45:58,794 --> 00:45:59,794
بجنبين

692
00:46:02,899 --> 00:46:04,399
گوردو، ايست، ايست

693
00:46:04,633 --> 00:46:05,933
خيلي خوب، اينجا وايسا

694
00:46:09,038 --> 00:46:12,509
بابابزرگ، سربازهاي آلماني کجان؟

695
00:46:13,510 --> 00:46:14,778
!تک تيرانداز

696
00:46:15,046 --> 00:46:16,045
!پناه بگيرين

697
00:46:16,046 --> 00:46:17,880
!سرتون رو بدزدين

698
00:46:17,881 --> 00:46:19,584
بايبل، همين جا که من ميزنم رو بزن

699
00:46:24,123 --> 00:46:25,165
!داره آماده ميشه

700
00:46:39,774 --> 00:46:41,241
!همين طور به اون پنجره شليک کنين

701
00:46:44,813 --> 00:46:46,548
!زودباشين
!حرکت کنين

702
00:46:47,548 --> 00:46:48,915
!برين

703
00:46:48,950 --> 00:46:50,122
ادامه بدين

704
00:46:55,123 --> 00:46:56,560
ادامه بدين

705
00:46:57,561 --> 00:46:58,794
زودباشين، همين طور به جلو ادامه بدين

706
00:46:58,830 --> 00:46:59,937
مواظب اون در باش
مواظب اون در باش

707
00:47:05,938 --> 00:47:07,105
ايست، ايست، گوردو، ايست

708
00:47:08,773 --> 00:47:10,507
بينکوفسکي، اون تيرانداز آلمانيه
که زير ستون سمت چپ من هست رو ميبيني؟

709
00:47:10,508 --> 00:47:11,878
ميشه حسابش رو برسي؟

710
00:47:11,879 --> 00:47:13,912
يه کمي باهاش به خاطر تو بازي ميکنم

711
00:47:13,914 --> 00:47:14,716
آماده شليک

712
00:47:18,752 --> 00:47:20,522
!بزنش

713
00:47:22,523 --> 00:47:23,527
!لعنت بهت، جري

714
00:47:25,527 --> 00:47:26,670
لعنتي

715
00:47:36,672 --> 00:47:38,141
خيلي خوب، گوردو، برو جلو

716
00:47:39,141 --> 00:47:40,880
چشم‏هاتون باز باشه
هر جايي که ميريم

717
00:47:43,881 --> 00:47:46,115
گوردو، کامل به راست
ساعت 3 توي ميدون

718
00:47:46,150 --> 00:47:48,216
بينکوفسکي، تو برو تا انتها
حواست به پشت ما باشه

719
00:47:48,217 --> 00:47:48,727
فهميدم

720
00:48:04,904 --> 00:48:06,640
ضد تانک، بچرخون به چپ

721
00:48:07,641 --> 00:48:09,110
يه "ويلي پيت" رو بزن روي زمين اون قسمت
(نوعي بمب فسفري)

722
00:48:10,110 --> 00:48:11,279
آماده‏ست، بويد

723
00:48:12,813 --> 00:48:13,619
هر وقت آماده‏اي شليک کن

724
00:48:25,061 --> 00:48:27,063
نه، دارن ميپزن
برو، برو

725
00:48:42,214 --> 00:48:44,682
شليک خوبي بود، بچه
همين طور ادامه بده

726
00:48:44,684 --> 00:48:46,394
بايد ميذاشتي بسوزن

727
00:48:54,395 --> 00:48:55,695
خيلي خوب، داخل رو نگاه کن

728
00:48:56,798 --> 00:48:58,101
همتون راهروها رو بررسي کنين

729
00:49:00,102 --> 00:49:01,837
گوردو، اينجا وايسا

730
00:49:02,904 --> 00:49:05,142
!لطفاً تيراندازي نکنين

731
00:49:06,143 --> 00:49:07,301
بيا اينجا

732
00:49:07,302 --> 00:49:10,102
سربازها ميخوان تسليم بشن

733
00:49:10,103 --> 00:49:12,556
ما تسليميم

734
00:49:12,557 --> 00:49:16,383
جنگ تموم شده
خدا رو شکر

735
00:49:16,720 --> 00:49:23,393
بگو که بيان بيرون
دست‏هاشون رو هم بذارن روي سرشون

736
00:49:23,395 --> 00:49:24,155
بينکوفسکي، يه گلوله قوي آماده کن

737
00:49:24,190 --> 00:49:25,364
و آماده زدن به اون بانک باش اگه
اين افراد ميخوان امتحانمون کنن

738
00:49:25,365 --> 00:49:26,733
باعث خوشحاليمه

739
00:49:28,968 --> 00:49:30,339
در رو چک کن، در رو چک کن

740
00:49:32,339 --> 00:49:33,941
لعنتي، يه مشت بچه‏ان

741
00:49:34,941 --> 00:49:37,412
بيارش پايين
جداشون کنين

742
00:49:38,413 --> 00:49:39,579
زود باشين

743
00:49:39,614 --> 00:49:41,750
دارن ميان
حواستون باشه

744
00:49:42,750 --> 00:49:43,817
!درست همين جا

745
00:49:43,819 --> 00:49:44,951
!بزنين بريم

746
00:49:44,952 --> 00:49:45,856
برو، برو

747
00:49:45,891 --> 00:49:46,760
لعنتي

748
00:49:52,761 --> 00:49:53,998
چرا اينقدر رنگت پريده، آلماني؟
چي داري؟

749
00:49:54,999 --> 00:49:56,665
تو. تو

750
00:49:56,700 --> 00:49:57,269
آقاي رئيس

751
00:49:58,270 --> 00:50:00,805
اين همونيه که بچه‏ها رو دار ميزنه؟

752
00:50:00,806 --> 00:50:02,005
آره

753
00:50:02,006 --> 00:50:03,173
هي

754
00:50:03,174 --> 00:50:04,308
اون رو بکش

755
00:50:04,309 --> 00:50:05,076
اينو؟

756
00:50:05,111 --> 00:50:05,843
آره، همون

757
00:50:05,845 --> 00:50:07,946
اس.اس پدر سگ با اون پرهاي شکسته‏اش

758
00:50:07,947 --> 00:50:08,916
!اوهو

759
00:50:10,916 --> 00:50:12,952
هي، آنجل. اين يکي مال توئه

760
00:50:13,953 --> 00:50:15,957
خدانگهدار، آشغال

761
00:50:16,957 --> 00:50:18,234
حروم‏زاده

762
00:50:27,235 --> 00:50:29,945
هورا

763
00:50:39,382 --> 00:50:41,119
!هي، تو
خيلي خوشگل هستي

764
00:50:42,119 --> 00:50:42,167
هوي، چه غلطي داري ميکني؟

765
00:50:42,167 --> 00:50:44,596
همه بچه‏ها خودشون رو رسوندن؟

766
00:50:44,598 --> 00:50:45,582
مثل قدم توي يه پارک بود

767
00:50:45,617 --> 00:50:46,566
خيلي خوب، گروهبان

768
00:50:46,567 --> 00:50:48,302
يه کم استراحت کن و راحت باش

769
00:50:48,303 --> 00:50:49,301
اول صبح ميريم جنگ رو پيروز بشيم

770
00:50:49,302 --> 00:50:50,049
بله، قربان

771
00:51:05,421 --> 00:51:06,227
نورمن

772
00:51:10,228 --> 00:51:12,598
هيچي نبود، مگه نه؟

773
00:51:13,598 --> 00:51:15,597
چي فرمودين، گروهبان؟

774
00:51:15,633 --> 00:51:18,737
.پاک کردن اون آلماني‏ها رو ميگم
خيلي خوب پخششون کردي

775
00:51:18,738 --> 00:51:20,608
چيزي نبود، مگه نه؟

776
00:51:22,609 --> 00:51:24,679
البته، گروهبان

777
00:51:25,679 --> 00:51:27,315
آره، چيزي نبود

778
00:51:28,315 --> 00:51:30,288
راستش، يه کم خوشم اومد

779
00:51:35,289 --> 00:51:36,771
ميخوام يه چيزي نشونت بدم

780
00:52:03,288 --> 00:52:05,395
ميدونستن که ما داريم ميايم

781
00:52:09,396 --> 00:52:12,766
براي همين مثل خان‏ها مست کردن
و موقع طلوع آفتاب خودشون رو کشتن

782
00:52:13,766 --> 00:52:15,507
چرا دارين اين رو بهم نشون ميدين؟

783
00:52:20,508 --> 00:52:21,810
ايده‏آل‏ها صلح طلبن

784
00:52:22,811 --> 00:52:24,554
تاريخ، خشن

785
00:52:48,707 --> 00:52:49,877
کاري که بهت ميگم بکن

786
00:52:51,877 --> 00:52:54,690
اگه اين کار رو بکني، از اين جريان زنده مياي بيرون

787
00:53:03,692 --> 00:53:04,211
بيا

788
00:53:37,497 --> 00:53:38,534
کي اون داخله؟

789
00:53:39,534 --> 00:53:40,503
فقط منم

790
00:53:42,503 --> 00:53:43,840
چرت نگو

791
00:53:56,920 --> 00:53:58,403
حواست بهش باشه

792
00:54:17,276 --> 00:54:18,644
!بيا بيرون

793
00:54:19,644 --> 00:54:21,230
!همين الان

794
00:54:21,314 --> 00:54:22,816
!هي! هي

795
00:54:23,817 --> 00:54:25,417
بيا. آروم باش

796
00:54:25,418 --> 00:54:27,386
همين جا بمون

797
00:54:27,387 --> 00:54:28,456
در رو ببند و قفلش کن

798
00:54:29,456 --> 00:54:30,657
اون در لعنتي رو قفل کن

799
00:54:34,696 --> 00:54:41,470
گفتي که کسي اينجا نيست، ميتونستي به کشتنش بدي -
دخترخالمه -

800
00:54:42,472 --> 00:54:47,579
معذرت ميخوام، خواهش ميکنم، ترسيده بودم -
بشين -

801
00:55:18,580 --> 00:55:20,749
برام آب گرم بيار

802
00:55:24,619 --> 00:55:25,491
برو

803
00:55:40,405 --> 00:55:41,374
تفنگ رو بيار پايين

804
00:55:43,374 --> 00:55:44,780
بگير بشين
داري عصبيم ميکني

805
00:55:47,781 --> 00:55:48,781
بيا اينجا

806
00:56:23,987 --> 00:56:26,128
اسمت چيه، خانم جوون؟

807
00:56:31,129 --> 00:56:32,107
"اما"

808
00:57:02,766 --> 00:57:03,404
آره

809
00:57:14,746 --> 00:57:16,016
همم

810
00:57:19,017 --> 00:57:20,761
هي

811
00:57:46,884 --> 00:57:48,225
!لعنتي! واي! نارنجک

812
00:57:54,226 --> 00:57:57,631
از پنجره فاصله بگير وگرنه
ميزنن خلاصت ميکنن

813
00:58:01,967 --> 00:58:02,967
آره! چطور بود، گور؟

814
00:58:05,705 --> 00:58:06,705
خوب بود

815
00:58:08,075 --> 00:58:09,207
خودت رو برسون اينجا، بويد

816
00:58:09,208 --> 00:58:10,211
اميدوارم گال بگيري

817
00:58:10,212 --> 00:58:11,081
لعنتي

818
00:59:49,657 --> 00:59:50,926
دختر خوب و تميزيه

819
00:59:53,447 --> 00:59:55,330
اگه نبريش به اتاق خواب
خودم ميبرم

820
01:01:28,497 --> 01:01:29,497
بشين

821
01:01:31,500 --> 01:01:32,500
ممنون

822
01:01:34,371 --> 01:01:35,297
هان؟

823
01:01:35,338 --> 01:01:36,338
اون چيه؟

824
01:01:39,175 --> 01:01:40,576
داغـه

825
01:01:40,979 --> 01:01:41,847
...آره، همين طور

826
01:01:43,915 --> 01:01:46,348
نورمي! نور؟

827
01:01:46,383 --> 01:01:48,553
نورمن، کجا ميتوني باشي؟

828
01:01:50,355 --> 01:01:51,789
اوه، لعنتي

829
01:01:51,824 --> 01:01:53,258
آقاي نورمن

830
01:01:53,260 --> 01:01:55,194
نورمن؟

831
01:01:55,195 --> 01:01:57,496
!وقتش رسيده که مثل يه مرد رفتار کني

832
01:01:57,498 --> 01:01:59,265
يه نفر خوب رو برات جور کرديم

833
01:01:59,266 --> 01:02:00,834
حالا، ببين، يه دختري هست

834
01:02:00,835 --> 01:02:02,367
اون پايينه و منتظر توئه

835
01:02:02,368 --> 01:02:04,036
و تنها کاري که بايد بکني
اينه که بياي پايين

836
01:02:04,038 --> 01:02:05,474
منتظره که بپري روش

837
01:02:05,475 --> 01:02:08,015
آره، ممکنه يه کم
...شبيه فاحشه‏ها باشه، ولي

838
01:02:13,016 --> 01:02:14,516
چي شده؟

839
01:02:14,551 --> 01:02:16,085
فکر کنم دير رسيديم، گور

840
01:02:17,085 --> 01:02:18,054
نورمن

841
01:02:19,055 --> 01:02:20,525
چيکار کردي؟

842
01:02:21,525 --> 01:02:23,993
نورمن، اي مار کثيف

843
01:02:23,994 --> 01:02:25,030
چيکار کردي؟

844
01:02:27,031 --> 01:02:30,036
...وايسا ببينم، واقعاً
...واقعاً

845
01:02:32,036 --> 01:02:35,539
تو دلت پیش این خوشگله گیر کرده؟

846
01:02:35,541 --> 01:02:37,142
آره، شما خيلي خوشگلين

847
01:02:37,143 --> 01:02:39,276
چرا ترسیدی؟

848
01:02:39,277 --> 01:02:40,912
برامون تعریف کن ببینم

849
01:02:40,914 --> 01:02:42,914
از من نترس، من دوستم

850
01:02:42,915 --> 01:02:44,850
اون تو رو میخواد، من اینو نمیخوام
قضيه اينه

851
01:02:44,851 --> 01:02:46,116
بايد ظرف رو بگردوني

852
01:02:46,117 --> 01:02:48,055
زودباش، يه کمکي به هدفمون بکن

853
01:02:48,056 --> 01:02:50,055
خيلي خب، بهش دست نزن -
بهش دست نزنم؟ -

854
01:02:50,057 --> 01:02:51,960
هيچوقت بهم نگو که چيکار کنم

855
01:02:51,961 --> 01:02:54,528
فکر ميکني يه دختر گير آوردي و حالا
ميتوني مثل يه مرد رفتار کني؟

856
01:02:54,530 --> 01:02:57,336
هر کسي به دختره دست بزنه
دندون‏هاش رو خرد ميکنم

857
01:03:01,337 --> 01:03:02,942
اينجوري قراره باشه؟

858
01:03:06,943 --> 01:03:07,948
باشه، خيلي خوب، پس

859
01:03:10,948 --> 01:03:12,019
گمونم روز نورمنـه، آره؟

860
01:03:15,020 --> 01:03:16,172
همم

861
01:03:16,621 --> 01:03:17,324
لعنت، چه عالي

862
01:03:20,325 --> 01:03:21,932
روز توئه، نورمن

863
01:03:26,933 --> 01:03:28,102
بايد اين رو بخوري

864
01:03:29,102 --> 01:03:30,469
بهتره يه کم بخوري

865
01:03:30,504 --> 01:03:32,174
مردي ديگه، نه؟
بخور

866
01:03:35,175 --> 01:03:36,944
کار کثيف رو کردي

867
01:03:36,945 --> 01:03:38,411
بخورش، درسته

868
01:03:38,412 --> 01:03:39,913
روز توئه

869
01:03:39,914 --> 01:03:41,315
بفرما

870
01:03:41,317 --> 01:03:43,184
دست بهم نزن

871
01:03:43,185 --> 01:03:44,685
بهت دست نزنم؟
مردي، نه؟

872
01:03:44,686 --> 01:03:46,085
يه دختر گير اوردي
مرد شدي، نه؟

873
01:03:46,086 --> 01:03:47,390
دست کثافتت رو از من بکش

874
01:03:48,390 --> 01:03:49,590
آشغال کثافت

875
01:03:49,626 --> 01:03:52,261
اينو داشته باش. حالا چطوره؟
چطوره که بکشمت اصلاً،‌ هان؟

876
01:03:52,263 --> 01:03:53,698
چطوره که همين الان
بزنم بکشمت؟

877
01:03:53,699 --> 01:03:55,698
گريدي؟ گريدي؟

878
01:03:55,715 --> 01:03:58,400
...لعنت. بشين. گه نخور -
اوه، خدا -

879
01:03:58,436 --> 01:03:59,937
اين ديگه چه کوفتي بود؟
گازوئيل؟

880
01:03:59,938 --> 01:04:01,938
مزه گازوئيل ميده؟
هي

881
01:04:02,074 --> 01:04:04,441
اهل جورجياي شمالـه، نه بچه جون

882
01:04:04,443 --> 01:04:06,546
کودن

883
01:04:07,546 --> 01:04:09,651
احمق

884
01:04:11,652 --> 01:04:13,554
ممنونم

885
01:04:14,554 --> 01:04:16,723
اين رو ببين

886
01:04:27,337 --> 01:04:29,444
بشين

887
01:04:35,445 --> 01:04:37,720
نوشيدني من

888
01:04:42,721 --> 01:04:44,388
اون تخم‏مرغ دختره‏ست

889
01:04:44,455 --> 01:04:46,055
اون تخم‏مرغ گوردوئه

890
01:04:46,056 --> 01:04:47,557
اون تخم‏مرغـه دختره‏ست

891
01:04:47,558 --> 01:04:49,066
پس تخم مرغ لعنتی من کو؟

892
01:04:55,068 --> 01:04:56,004
ميخواين دعا بخونين؟

893
01:04:57,005 --> 01:04:58,504
اين ناهار براي توئه

894
01:04:58,505 --> 01:05:00,207
دريافت شد

895
01:05:00,208 --> 01:05:01,441
آماده‏اين؟

896
01:05:01,442 --> 01:05:02,508
انجامش بديم

897
01:05:02,509 --> 01:05:06,244
پدر ما، از تو ممنونيم که يک روز ديگر
زندگي روي زمين را بر ما ميسر کردي

898
01:05:06,246 --> 01:05:07,517
تا بتوانيم فرمانت را اجرا کنيم

899
01:05:08,517 --> 01:05:09,683
تو را دوست داريم، پروردگارا

900
01:05:09,718 --> 01:05:11,586
بابت اين غذا و اين جمع فوق‏العاده
از تو سپاس‏گزاريم، آمين

901
01:05:11,588 --> 01:05:13,496
آمين

902
01:05:19,497 --> 01:05:20,702
اما

903
01:05:24,702 --> 01:05:26,141
بشقاب دختره رو بهش تعارف کن

904
01:05:30,142 --> 01:05:31,377
!بفرما. اي واي

905
01:05:32,377 --> 01:05:33,253
وايسا

906
01:05:41,255 --> 01:05:43,825
يه لحظه وايسا
ميخوام برات درستش کنم

907
01:05:44,224 --> 01:05:46,395
بذار سريع برات درستش کنم

908
01:05:49,396 --> 01:05:51,103
بهش دست نزدم

909
01:05:56,673 --> 01:05:58,687
با من عوض کن

910
01:06:10,688 --> 01:06:12,524
همم

911
01:06:14,525 --> 01:06:16,328
اينجا ميخواستين مثل پادشاه‏ها
و ملکه‏ها غذا بخورين

912
01:06:17,328 --> 01:06:19,797
و ما دعوت نشده بوديم

913
01:06:19,833 --> 01:06:22,733
واقعاً چرا دعوت نشديم؟

914
01:06:22,734 --> 01:06:24,711
گمونم زيادي براي ما خوبن

915
01:06:31,712 --> 01:06:33,312
دارم از غذام لذت ميبرم، بچه‏ها

916
01:06:33,313 --> 01:06:34,447
از غذات لذت ميبري؟

917
01:06:34,449 --> 01:06:39,453
و هرچقدر هم که بخواين به همش بريزين
نميتونين جلوي من رو بگيرين

918
01:06:39,454 --> 01:06:41,263
و نه تو -
نه، قربان -

919
01:06:41,264 --> 01:06:42,476
و نه تو

920
01:06:50,502 --> 01:06:51,171
هي، نورمن

921
01:06:53,171 --> 01:06:54,209
از اسب‏ها خوشت مياد؟

922
01:06:59,210 --> 01:07:00,214
دان از اسب‏ها خوشش مياد

923
01:07:02,214 --> 01:07:03,219
درست نميگم، دان؟

924
01:07:09,222 --> 01:07:10,825
داريم غذا ميخوريم

925
01:07:11,826 --> 01:07:13,643
نه اينطور نيست. من که تموم کردم

926
01:07:14,461 --> 01:07:15,461
من هم تموم کردم

927
01:07:25,774 --> 01:07:27,645
هي، در فرانسه

928
01:07:29,646 --> 01:07:31,646
درست بعد از "روزِ دي" زديم به ساحل
(روزي که متحدين به شمال فرانسه نفود کردند)

929
01:07:32,915 --> 01:07:34,450
درسته؟

930
01:07:35,451 --> 01:07:38,822
و بايد از بين بوته‏ها ميجنگيديم ميرفتيم جلو

931
01:07:39,822 --> 01:07:42,491
خيلي روي اعصابه، مگه نه؟

932
01:07:42,527 --> 01:07:45,662
بالاخره رسيديم به يه جاي باز
و دور هم جمع شديم

933
01:07:45,663 --> 01:07:47,632
با بريتانيايي‏ها و کانادايي‏ها
و ميدوني چيکار کرديم؟

934
01:07:48,633 --> 01:07:51,235
ميدوني که چيکار کرديم

935
01:07:51,271 --> 01:07:55,279
تمام لشکر آلماني‏هايي که داشتن
برميگشتن سمت آلمان رو گير انداختيم

936
01:07:59,280 --> 01:07:59,982
و ترتيبشون رو داديم

937
01:08:00,982 --> 01:08:02,348
آره

938
01:08:02,383 --> 01:08:04,618
آره، همين کارو کرديم

939
01:08:04,620 --> 01:08:10,759
آلماني‏ها و اسب‏هاي مُرده، ماشين‏ها و
تانک‏هاي سوخته تا مايل‏ها ادامه داشت

940
01:08:11,760 --> 01:08:12,512
مايل‏ها

941
01:08:12,547 --> 01:08:13,265
همم

942
01:08:15,265 --> 01:08:16,368
چشم‏هات ميبينن

943
01:08:18,368 --> 01:08:20,706
اما کله ات هيچي نميفهمه

944
01:08:22,707 --> 01:08:23,678
و ما رفتيم اونجا

945
01:08:28,679 --> 01:08:33,717
و براي سه روز کامل
به اسب‏هاي زخمي تير ميزديم

946
01:08:33,718 --> 01:08:35,418
.تمام روز رو

947
01:08:35,420 --> 01:08:38,723
از طلوع تا غروب
همين جور به اسب‏ها تير ميزديم

948
01:08:38,724 --> 01:08:40,563
روزهاي گرم تابستون هم بود

949
01:08:43,564 --> 01:08:45,833
هيچ بويي مثل اون تا حالا
به مشامم نخورده بود، فرمانده

950
01:08:46,833 --> 01:08:48,667
ميدوني چجوري يه اسب رو ميکشن؟

951
01:08:48,703 --> 01:08:52,605
...آروم نوازشش ميکني
روي سرش رو نوازش ميکنه، نه؟

952
01:08:52,607 --> 01:08:55,377
و ميشه دوستت، اين شکلي

953
01:08:55,378 --> 01:08:57,481
و بعدش درست شليک ميکني به نخاعش

954
01:08:59,482 --> 01:09:00,482
و صداي اونا؟

955
01:09:01,951 --> 01:09:04,352
اون صداي ناله‏ي اسب‏ها

956
01:09:04,354 --> 01:09:06,893
يادت مياد، دان؟

957
01:09:08,893 --> 01:09:11,863
اون ابر‏هاي سياه از مگس
که اطراف ميگشتن

958
01:09:12,864 --> 01:09:15,868
انگار افتاده بوديم توي
يه کندوي غول‏پيکر

959
01:09:16,868 --> 01:09:18,507
ولي تو اونجا نبودي

960
01:09:29,049 --> 01:09:30,950
واقعاً داستان قشنگي بود

961
01:09:30,985 --> 01:09:33,520
صحبت زمان غذاي خوبي بود
ازتون ممنونم

962
01:09:33,521 --> 01:09:36,088
ممنونم
ممنونم

963
01:09:36,090 --> 01:09:37,062
اين اتفاقي بود که افتاد، دان

964
01:09:40,062 --> 01:09:43,731
اتفاقي که افتاده، افتاده
اتفاقي که قراره بيفته، ميفته

965
01:09:43,733 --> 01:09:46,700
اينجا نشستن و بازي کردن با چند تا
زن آلماني قرار نيست چيزي رو تغيير بده

966
01:09:46,702 --> 01:09:47,872
خفه خون بگير

967
01:09:48,872 --> 01:09:50,007
چرا بايد خفه شم؟

968
01:09:50,009 --> 01:09:51,593
نبايد بشي

969
01:10:09,595 --> 01:10:10,812
من که مستم. عذر ميخوام

970
01:10:25,815 --> 01:10:26,483
عشق 6-1 کجاست؟

971
01:10:27,484 --> 01:10:28,818
اينجام

972
01:10:28,853 --> 01:10:30,152
فرمانده کارت داره

973
01:10:30,153 --> 01:10:31,723
چطور؟ -
مأموريت داري -

974
01:10:33,957 --> 01:10:34,957
بريم

975
01:10:39,398 --> 01:10:40,698
کجا داري ميري؟

976
01:10:41,532 --> 01:10:49,406
که شهر بعدي رو فتح کنيم، و بعدي رو
و بعدي رو، تا اينکه شماها تسليم بشين

977
01:10:49,443 --> 01:10:50,676
خودکار داري؟ برات نامه مينويسم

978
01:10:50,677 --> 01:10:53,013
ميخواي ازدواج کني؟
اين غلطيـه که داري ميکني؟

979
01:10:53,014 --> 01:10:54,482
عروسي گرفتين؟

980
01:10:55,482 --> 01:10:57,085
زودباشين. بازم از اينا هستن

981
01:10:58,086 --> 01:10:59,624
چي در انتظارمه؟

982
01:11:01,624 --> 01:11:04,661
يه هواپيماي تجسس دسته متمرکزي
رو ديده که به سمت غرب ميرن، اينجا

983
01:11:06,662 --> 01:11:11,065
گردان بهت نياز داره که از اين تقاطع
روي اين قسمت محافظت کني

984
01:11:12,169 --> 01:11:14,069
چند تا دسته ديده؟

985
01:11:14,070 --> 01:11:14,972
نميدونم

986
01:11:15,972 --> 01:11:17,043
چه نوع دسته‏هايي؟

987
01:11:19,043 --> 01:11:20,646
چي دارن، تانک، اسب، توپ؟

988
01:11:22,648 --> 01:11:25,219
اي کاش ميتونستم کمکت کنم. راحت بري
و از اونجا بياي بيرون

989
01:11:26,219 --> 01:11:27,719
براي ترسوندن سرهنگ کافي بوده

990
01:11:28,956 --> 01:11:30,956
همه تانک‏ها دارن به سمت برلين ميرن

991
01:11:30,991 --> 01:11:33,759
چندهزار تا آشپز و مکانيک و دکتر اينجا هستن

992
01:11:33,760 --> 01:11:35,131
اگه آلماني‏ها بهشون برسن، قتل عام ميشه

993
01:11:38,132 --> 01:11:39,802
تنها اميدمون تويي

994
01:11:41,802 --> 01:11:44,003
ميخوايم هر چي سريع‏تر
خودت رو به تقاطع برسوني

995
01:11:44,039 --> 01:11:46,541
.ازشون محافظت کن. براي هيچي نايست
متوجه شدي؟

996
01:11:46,542 --> 01:11:48,510
بنزين‏هاي من رو هم ببر اگه نياز بود

997
01:11:48,511 --> 01:11:49,547
اگه اون دسته‏ها ازت بگذرن

998
01:11:51,549 --> 01:11:53,549
ميرسن به قطار تدارکات

999
01:11:54,184 --> 01:11:54,955
اون موقع کل گروهان به فنا ميره

1000
01:11:56,956 --> 01:11:58,193
بسيار خوب، قربان
حرکت ميکنيم

1001
01:12:01,193 --> 01:12:01,944
اون بنزينـه؟

1002
01:12:01,979 --> 01:12:02,695
بازش کن

1003
01:12:03,695 --> 01:12:06,697
آره، خوبه -
!پناه بگيرين -

1004
01:12:06,699 --> 01:12:08,199
!گريدي، بپر، بپر، بپر

1005
01:12:26,689 --> 01:12:27,689
گريدي، زنده‏اي؟

1006
01:12:38,969 --> 01:12:40,071
حالت خوبه؟

1007
01:12:41,071 --> 01:12:42,839
بچه‏ها، خوبين؟

1008
01:12:42,875 --> 01:12:42,976
از آلماني‏ها براي اون تشکر کن

1009
01:12:43,976 --> 01:12:45,126
بينکوفسکي؟

1010
01:12:45,277 --> 01:12:46,277
ديويس، خوبي؟ -
!گريدي -

1011
01:12:46,278 --> 01:12:47,246
!همه بلند شن

1012
01:12:48,246 --> 01:12:49,284
بلند شدي؟

1013
01:12:51,285 --> 01:12:52,787
بلند شدم

1014
01:13:00,963 --> 01:13:04,265
خيلي خوب، کمک‏هاي اوليه رو
همين الان آماده کنين

1015
01:13:04,266 --> 01:13:06,266
پترسون رو بررسي کنين
قراره که بريم بالا

1016
01:13:06,302 --> 01:13:06,735
!نورمن

1017
01:13:06,736 --> 01:13:07,272
حواسم بهش هست

1018
01:13:09,272 --> 01:13:10,878
!اما

1019
01:13:14,879 --> 01:13:16,946
فکر ميکني کي هستي،‌ هان؟

1020
01:13:16,947 --> 01:13:17,947
عيسي مسيح؟

1021
01:13:19,317 --> 01:13:20,782
!لعنتي

1022
01:13:20,818 --> 01:13:22,353
ميخواستي که بزرگش کني، نورمن؟

1023
01:13:22,354 --> 01:13:24,055
خودت رو بنداز توي تانک کوفتي

1024
01:13:24,056 --> 01:13:26,023
تو چه مرگته؟ -
فکر ميکني کي هستي؟‌ هان؟ -

1025
01:13:26,025 --> 01:13:27,025
تو چه مرگته؟

1026
01:13:27,060 --> 01:13:27,592
ميخواي چيکار کني؟

1027
01:13:27,594 --> 01:13:28,927
ميخواي عصباني بشي؟

1028
01:13:28,928 --> 01:13:30,897
هيچي احساس نميکني؟
!آشغال

1029
01:13:30,898 --> 01:13:32,897
!خيلي خوب، ديگه بسه
بيا ببينم

1030
01:13:33,219 --> 01:13:33,735
احساسش کردي؟ -
!لعنت بهت -

1031
01:13:34,736 --> 01:13:36,036
!بهش ميگن جنگ

1032
01:13:36,071 --> 01:13:37,339
احساسش ميکني؟

1033
01:13:41,142 --> 01:13:44,044
اون تن لشت رو جمع کن
!و برس به تانک کوفتي

1034
01:13:44,046 --> 01:13:46,086
فکر ميکني کدوم قبرستوني هستي؟

1035
01:13:51,087 --> 01:13:52,158
اوه، خدايا، چرا؟

1036
01:13:55,158 --> 01:13:56,286
!تانک‏ها، سوار شين

1037
01:14:47,420 --> 01:14:48,092
اون رو ميبيني؟

1038
01:14:54,093 --> 01:14:56,337
يه شهر کاملـه زير آتيش

1039
01:15:04,339 --> 01:15:08,241
من اين جنگ رو با کشتن آلماني‏ها
در آفريقا شروع کردم، بعدش فرانسه، بعدش بلژيک

1040
01:15:08,243 --> 01:15:10,243
حالا دارم آلماني‏ها رو در آلمان ميکشم

1041
01:15:12,181 --> 01:15:13,317
تموم ميشه

1042
01:15:14,318 --> 01:15:15,454
.به زودي

1043
01:15:17,454 --> 01:15:20,333
ولي قبل از تموم شدن جنگ، افراد زيادي
قراره کشته بشن

1044
01:16:00,838 --> 01:16:02,505
!لعنتي! صاف برگرد
!کامل به چپ

1045
01:16:02,506 --> 01:16:03,377
!برگرد

1046
01:16:05,378 --> 01:16:07,248
!برگرد، برگرد، برگرد
!کامل به چپ

1047
01:16:09,248 --> 01:16:11,315
!زود، زود، برگرد

1048
01:16:11,316 --> 01:16:12,918
!بريم، بريم، بريم

1049
01:16:12,920 --> 01:16:14,854
برگرد. سمت چپ

1050
01:16:14,855 --> 01:16:16,557
!برو، برو، برو! کامل برگرد

1051
01:16:17,557 --> 01:16:19,258
اين ديگه چه کوفتي بود؟

1052
01:16:19,893 --> 01:16:20,960
88بود

1053
01:16:20,962 --> 01:16:22,963
يه تانک کوفتيـه

1054
01:16:22,964 --> 01:16:24,867
کدوم گوريه؟

1055
01:16:26,867 --> 01:16:28,902
تانک! ساعت 12، 800 يارد

1056
01:16:29,438 --> 01:16:30,938
ميبينمش! يه تايگر لعنتيـه

1057
01:16:31,841 --> 01:16:33,475
بزن بريم، گريدي
دودزا، گريدي

1058
01:16:33,476 --> 01:16:35,476
!دودزا، آماده

1059
01:16:38,016 --> 01:16:40,583
بايد برسيم به تقاطع
بايد ازشون بگذريم

1060
01:16:40,584 --> 01:16:42,586
!دان، بيا از اينجا بريم
!بزن بريم

1061
01:16:42,588 --> 01:16:45,156
مگر اينکه خودش رو بندازه توي يه چاله
مشکلمون اونه

1062
01:16:45,157 --> 01:16:46,524
!بزن اون حروم‏زاده رو

1063
01:16:46,525 --> 01:16:48,325
!کثافت رو روشن کن

1064
01:16:48,326 --> 01:16:49,095
!داره آماده ميشه

1065
01:16:51,096 --> 01:16:52,531
!بزن لعنتي رو

1066
01:16:52,532 --> 01:16:54,402
!آماده براي شليک

1067
01:16:55,402 --> 01:16:57,242
!وايسا! وايسا! وايسا

1068
01:17:04,445 --> 01:17:07,251
راننده آماده شو، ضد تانک رو بارگذاري کن

1069
01:17:09,252 --> 01:17:10,453
!خيلي خوب، همه تانک‏ها، به سمت جلو

1070
01:17:10,454 --> 01:17:11,554
!لعنتي

1071
01:17:12,555 --> 01:17:14,554
!پترسون، جناح راستت -
سمت راستت -

1072
01:17:14,555 --> 01:17:16,523
ديويس، چپ با من، پهلو به پهلوي من وايسا

1073
01:17:16,525 --> 01:17:18,090
مستقيم بريم سمتشون
!مستقيم بريم سمتشون

1074
01:17:18,092 --> 01:17:19,227
گوردو، جناح چپ

1075
01:17:19,228 --> 01:17:21,228
!بذار اين پدر سگ رو خرد کنيم

1076
01:17:21,230 --> 01:17:23,530
سمت راست. حرکت به سمت جناح راست

1077
01:17:26,533 --> 01:17:27,728
هدف جديد

1078
01:17:28,180 --> 01:17:29,478
تانک سمت چپ

1079
01:17:30,742 --> 01:17:32,922
ساعت 10، 700 يارد

1080
01:17:34,908 --> 01:17:36,208
داره مياد بيرون

1081
01:17:36,210 --> 01:17:38,209
!آتش

1082
01:17:38,210 --> 01:17:40,209
پرکننده توپ، آماده، آماده
!بزنششون

1083
01:17:40,832 --> 01:17:41,481
!داره آماده ميشه

1084
01:17:42,482 --> 01:17:43,546
!شروع کنين

1085
01:17:43,581 --> 01:17:44,613
!خيلي خوب، بهش فشار بيار، فشار بيار

1086
01:17:44,615 --> 01:17:45,651
!هدف قفل شد

1087
01:17:47,652 --> 01:17:49,285
چي ميخواي؟

1088
01:17:49,321 --> 01:17:50,622
پرکننده توپ، آماده، آماده
!نابودشون کن

1089
01:17:50,623 --> 01:17:52,221
!آماده، بويد

1090
01:17:53,391 --> 01:17:54,258
آماده، 500 يارد

1091
01:17:55,259 --> 01:17:56,426
!آتش

1092
01:17:57,526 --> 01:17:59,094
!ببر بالا... دوباره 600 متر

1093
01:17:59,096 --> 01:18:00,086
!دوباره

1094
01:18:00,631 --> 01:18:01,710
لعنتي، گريدي، بذارش داخل، همين الان

1095
01:18:01,746 --> 01:18:02,625
!آماده -
!داره آماده ميشه -

1096
01:18:04,527 --> 01:18:05,608
!آه، خدايا

1097
01:18:07,503 --> 01:18:08,071
!آه، خدايا

1098
01:18:09,071 --> 01:18:10,937
!خدا لعنت کنه

1099
01:18:10,939 --> 01:18:11,907
!بزنشون

1100
01:18:12,908 --> 01:18:14,509
!داره آماده ميشه

1101
01:18:15,911 --> 01:18:17,414
!همون هدف، آتش

1102
01:18:21,414 --> 01:18:22,914
!پترسون رو زدن

1103
01:18:22,916 --> 01:18:24,215
!لعنتي

1104
01:18:33,591 --> 01:18:36,661
عجب جونوريـه -
!گوردو، سمت چپ! چپ -

1105
01:18:37,663 --> 01:18:38,962
ديويس ، ازش عبور کن

1106
01:18:38,997 --> 01:18:41,096
!سمت راست! سمت راست

1107
01:18:41,132 --> 01:18:42,667
دريافت شد
!راست! راست

1108
01:18:43,668 --> 01:18:45,434
بچرخون به چپ

1109
01:18:45,469 --> 01:18:47,069
ديويس، داره آماده ميشه

1110
01:18:47,071 --> 01:18:48,004
!آتش

1111
01:18:49,974 --> 01:18:51,712
هدف در ساعت 11 -

1112
01:18:52,514 --> 01:18:55,146
اون حرومي رو بزن
داره به سمت "روي" هدف گيري مي کنه

1113
01:18:56,146 --> 01:18:57,479
لعنتي! گفتم آتش

1114
01:18:57,480 --> 01:18:58,712
!آتش

1115
01:19:04,953 --> 01:19:06,018
لعنتي

1116
01:19:06,020 --> 01:19:07,421
!لعنت

1117
01:19:08,423 --> 01:19:09,388
روي فوت کرد

1118
01:19:09,424 --> 01:19:10,292
فقط ما مونديم

1119
01:19:11,292 --> 01:19:12,693
الان ديگه نوبت ماست

1120
01:19:13,694 --> 01:19:15,260
!راننده ايست

1121
01:19:15,296 --> 01:19:17,530
گوردو، دورش بزن. مارو ببر پشتش

1122
01:19:17,531 --> 01:19:20,098
اگه بريم پُشتش
مي تونيم بُکشيمش، برو برو برو

1123
01:19:21,434 --> 01:19:22,469
!دنده عقب! دنده عقب

1124
01:19:23,469 --> 01:19:25,401
!نذار بياد پشت مون

1125
01:19:25,403 --> 01:19:26,237
!سريع تر، گوردو

1126
01:19:29,507 --> 01:19:30,708
!لعنتي

1127
01:19:32,576 --> 01:19:33,178
به سمت جلو

1128
01:19:36,346 --> 01:19:37,645
!هدف در ساعت 2

1129
01:19:39,985 --> 01:19:41,352
!خدا لعنتش کنه! لعنت

1130
01:19:41,353 --> 01:19:42,718
چي شد؟

1131
01:19:42,720 --> 01:19:43,402
!گلوله خورديم

1132
01:19:43,438 --> 01:19:44,085
از دستش دادم

1133
01:19:44,087 --> 01:19:45,153
بويد، تو خوبي؟

1134
01:19:45,155 --> 01:19:45,704
!آه! لعنتي

1135
01:19:45,740 --> 01:19:46,254
!لعنت

1136
01:19:46,256 --> 01:19:47,722
برق رو از دست داديم، ميذارم روي حالت دستي

1137
01:19:47,723 --> 01:19:49,122
!بويد، تو به مبارزه ادامه بده

1138
01:19:49,124 --> 01:19:49,591
!بايبل، بزنش

1139
01:19:49,627 --> 01:19:50,059
!داره آماده ميشه

1140
01:19:52,060 --> 01:19:53,394
!داره مياد! داره مياد

1141
01:19:53,594 --> 01:19:54,728
گوردو، بايد زودتر بزنيش

1142
01:19:54,730 --> 01:19:56,162
!اوه، دارمش! دارمش

1143
01:19:56,164 --> 01:19:58,464
!آتش

1144
01:19:58,466 --> 01:20:00,602
گوردو، سومي رو بذار، سمت راست

1145
01:20:02,602 --> 01:20:05,036
بايبل، پشتش رو بزن، جايي که زرهش نازکه

1146
01:20:05,038 --> 01:20:06,104
!مي دونم کجاي لعنتيش رو بزنم

1147
01:20:06,105 --> 01:20:07,172
!بويد، آماده

1148
01:20:07,174 --> 01:20:08,374
!داره آماده ميشه

1149
01:20:09,375 --> 01:20:10,440
!لعنت

1150
01:20:10,477 --> 01:20:12,309
لعنتي، گفتم بزن پشتش

1151
01:20:12,310 --> 01:20:14,210
سرعت مون زياده، به همين راحتي نيست

1152
01:20:14,212 --> 01:20:15,545
!زود باش، بويد. حواست بهش باشه

1153
01:20:15,547 --> 01:20:17,548
!گوردو، موقعي که گفتم برو عقب، بکش عقب، سمتِ چپ

1154
01:20:17,550 --> 01:20:19,349
باشه، باشه

1155
01:20:19,350 --> 01:20:20,617
بايبل، منتظر باش تا فرمان شليک بدم

1156
01:20:20,619 --> 01:20:21,688
!دريافت شد! دريافت شد

1157
01:20:23,689 --> 01:20:25,287
! گوردو، الان. معکوس! معکوس

1158
01:20:25,288 --> 01:20:26,287
سمتِ چپ

1159
01:20:28,792 --> 01:20:30,161
بايبل، آماده

1160
01:20:32,161 --> 01:20:33,160
آماده

1161
01:20:33,530 --> 01:20:34,645
!اون عوضي رو بزن

1162
01:20:34,681 --> 01:20:35,762
!زود باش، بايبل

1163
01:20:35,764 --> 01:20:36,766
!زود باش ديگه، بزنش

1164
01:20:36,767 --> 01:20:38,636
آماده

1165
01:20:41,638 --> 01:20:43,610
!داره آماده ميشه
- در مسير

1166
01:20:47,610 --> 01:20:49,274
!لعنت! يکي ديگه گريدي، يکي ديگه

1167
01:20:49,275 --> 01:20:50,275
!گريدي، گريدي، گريدي

1168
01:20:50,311 --> 01:20:50,710
!آماده

1169
01:20:50,712 --> 01:20:52,152
!داره آماده ميشه

1170
01:20:58,152 --> 01:20:59,617
!آماده

1171
01:20:59,653 --> 01:21:00,587
تانک نابود شد

1172
01:21:00,623 --> 01:21:01,522
گوردو، بايست

1173
01:21:02,522 --> 01:21:03,722
يا مسيح

1174
01:21:10,462 --> 01:21:12,098
نازي‌هاي لعنتي

1175
01:21:15,099 --> 01:21:16,534
!گاييدمتون

1176
01:21:45,393 --> 01:21:47,094
ارتباط راديويي
عشق 1-6

1177
01:21:48,095 --> 01:21:49,663
آره، پسر

1178
01:21:51,097 --> 01:21:52,596
ارتباط راديويي
عشق 1-6

1179
01:21:52,598 --> 01:21:54,301
از پسش بر اومديم

1180
01:21:56,302 --> 01:21:57,486
کارت عالي بود، گوردو

1181
01:21:57,869 --> 01:21:58,671
ارتباط راديويي
عشق 1-6

1182
01:22:00,672 --> 01:22:02,507
ارتباط راديويي
عشق 1-6

1183
01:22:07,345 --> 01:22:09,857
واحد 86
ما تنها هستيم

1184
01:22:19,857 --> 01:22:21,291
خوب بود

1185
01:22:22,291 --> 01:22:25,528
کار من نبود. من فقط وسيله هستم، نه اون بالايي

1186
01:22:27,729 --> 01:22:29,761
.خدا نمي خواست امروز کشته بشيم

1187
01:22:29,763 --> 01:22:31,497
مي شنوين، بچه‌ها؟

1188
01:22:31,499 --> 01:22:33,335
مگه اون بالا داره چيکار مي کنه؟

1189
01:22:34,335 --> 01:22:36,170
تاس ميندازه؟

1190
01:22:38,171 --> 01:22:41,339
همه بد شانسي آوردن، به جز ما؟

1191
01:22:41,340 --> 01:22:43,141
ما شانس آورديم
نه، بويد؟

1192
01:22:43,143 --> 01:22:44,142
بله، قربان. بله، قربان

1193
01:22:44,178 --> 01:22:44,776
موفق شديم

1194
01:22:46,479 --> 01:22:49,146
نورمن اون عوضي‌ها رو قتل عام کرد، مگه نه؟

1195
01:22:49,148 --> 01:22:50,413
آفرين، نورمن

1196
01:22:50,415 --> 01:22:51,683
به ارتش خوش اومدي، نورم

1197
01:22:51,685 --> 01:22:53,851
کارت درست بود

1198
01:22:53,852 --> 01:22:55,453
اوه، اوه، اوه

1199
01:22:57,923 --> 01:22:59,726
بهترين کارم بود

1200
01:23:00,525 --> 01:23:01,529
بهترين کاري بود که تاحالا کردم

1201
01:23:05,529 --> 01:23:07,464
بهترين کاري بود که تاحالا کردم

1202
01:23:08,465 --> 01:23:09,201
لعنت

1203
01:23:12,201 --> 01:23:13,832
کارمون هنوز تموم نشده

1204
01:23:13,868 --> 01:23:19,373
.به سمت اون تقاطع ميريم
همونطور که بهمون گفته شده نميذاريم دست آلماني‌ها بهش برسه

1205
01:23:19,375 --> 01:23:22,512
يه موج داره مياد
ما صخره‌اي هستيم که بايد اون موج رو بشکنه

1206
01:23:24,512 --> 01:23:25,781
برو که رفتيم
(مکزيکي)

1207
01:23:27,782 --> 01:23:29,281
گوردو، ما رو از اينجا ببر بيرون

1208
01:23:30,183 --> 01:23:31,918
لعنت

1209
01:23:51,403 --> 01:23:53,053
خيلي خب، اينم از تقاطع

1210
01:23:53,537 --> 01:23:54,705
گوردو، ما رو به اون تپه برسون

1211
01:23:54,706 --> 01:23:56,704
مي تونيم تمام دشت رو از اونجا پوشش بديم

1212
01:24:05,281 --> 01:24:06,820
!گريدي، بشين

1213
01:24:13,453 --> 01:24:15,420
!لعنت! باز هم هدف قرار گرفتيم

1214
01:24:15,422 --> 01:24:16,657
از کجاست؟

1215
01:24:16,659 --> 01:24:18,790
آروم باشين، مين بود. رفتيم روي مين

1216
01:24:18,791 --> 01:24:19,526
!اوه

1217
01:24:20,528 --> 01:24:21,694
همه پياده شين

1218
01:24:21,696 --> 01:24:22,695
من پياده شدم

1219
01:24:22,697 --> 01:24:24,698
لعنت

1220
01:24:25,698 --> 01:24:27,363
چقدر وخيمه؟

1221
01:24:27,399 --> 01:24:30,535
بدجوري شکسته . رِيلش هم داغون شده

1222
01:24:30,537 --> 01:24:31,304
مي توني درستش کني؟

1223
01:24:32,304 --> 01:24:34,371
آره، چرا که نه

1224
01:24:42,746 --> 01:24:44,778
خيلي خب، نورمن
تو و تن لش برين ساختمون رو چک کنيد

1225
01:24:44,779 --> 01:24:45,780
مسلسل دستي منو بده

1226
01:24:45,782 --> 01:24:46,982
چي؟

1227
01:24:46,984 --> 01:24:48,450
مسلسل دستي رو بده

1228
01:24:48,452 --> 01:24:49,217
گوردو؟

1229
01:24:49,252 --> 01:24:49,983
چيه؟

1230
01:24:49,986 --> 01:24:51,020
کوله‌ي طناب دستته؟

1231
01:24:51,022 --> 01:24:52,815
همينجاست

1232
01:25:20,811 --> 01:25:23,717
اسلحه رو بيار پايين، نورمن
کاري نمي کنم

1233
01:25:33,291 --> 01:25:34,893
حالا مي تونيم بريم؟

1234
01:25:37,894 --> 01:25:39,764
نورمن، متاسفم
ميدوني؟

1235
01:25:41,764 --> 01:25:46,770
فکر مي کنم ... فکر مي کنم تو آدم خوبي هستي

1236
01:25:47,770 --> 01:25:49,672
همين فکرو مي کنم

1237
01:25:52,441 --> 01:25:55,561
فکر مي کنم ما خوب نيستيم، ولي تو هستي

1238
01:25:55,910 --> 01:25:58,682
فقط ... مي خواستم همينو بهت بگم

1239
01:26:01,682 --> 01:26:02,819
اشکالي نداره

1240
01:26:06,920 --> 01:26:08,557
بيا بريم

1241
01:26:11,557 --> 01:26:12,724
خبري بود؟

1242
01:26:12,726 --> 01:26:13,891
نه، هيچي

1243
01:26:13,893 --> 01:26:16,665
يه ايستگاه کمک رسانيـه
همه شون مُردن

1244
01:26:20,665 --> 01:26:21,569
پسر

1245
01:26:25,570 --> 01:26:27,838
برو بالاي اون تپه، نزديک اون درخت‌ها
اونجا پاسباني بده

1246
01:26:28,838 --> 01:26:30,440
مي تونم قُمقمه خودم رو بردارم؟

1247
01:26:31,441 --> 01:26:33,091
آره، مي توني قمقمه خودت رو برداري

1248
01:26:48,089 --> 01:26:50,554
!نورمن

1249
01:26:50,590 --> 01:26:52,000
بالاي اون تپه، بعدش به سمت درخت‌ها ميري

1250
01:29:23,524 --> 01:29:25,028
!هي! هي

1251
01:29:29,028 --> 01:29:30,194
عصر بخير نورمن. چرا سر پست خودت نيستي؟

1252
01:29:30,196 --> 01:29:31,696
يواش

1253
01:29:31,699 --> 01:29:33,873
همين الان دارن ميان -
کيا دارن ميان ؟ -

1254
01:29:33,875 --> 01:29:35,170
!آلماني‌ها

1255
01:29:35,206 --> 01:29:36,233
چند نفر؟

1256
01:29:36,235 --> 01:29:37,134
خيلي، خيلي زياد که نميشد شمرد

1257
01:29:37,136 --> 01:29:38,271
چند نفر؟

1258
01:29:39,271 --> 01:29:42,571
حدود 200، 300 نفر

1259
01:29:42,573 --> 01:29:44,240
وسيله هم دارن -
تانک ؟ -

1260
01:29:44,242 --> 01:29:46,543
نه نه، فقط کاميون

1261
01:29:46,544 --> 01:29:48,742
حتماً يه سري احمق هستن
که قراره تسليم شن، همين

1262
01:29:48,744 --> 01:29:50,711
نه نه نه . داشتن رژه مي رفتن
آواز مي خوندن

1263
01:29:50,713 --> 01:29:51,947
انگار مي خواستن بجنگن

1264
01:29:51,948 --> 01:29:52,948
يعني چي آواز مي خوندن؟

1265
01:29:52,950 --> 01:29:53,748
کجا؟

1266
01:29:53,750 --> 01:29:55,784
دقيقاً اونجا

1267
01:29:58,186 --> 01:30:00,185
هي، ميشنوي؟

1268
01:30:00,221 --> 01:30:01,888
گردان اس.اس لعنتيه

1269
01:30:01,891 --> 01:30:02,991
مزخرفه

1270
01:30:02,993 --> 01:30:04,261
يا مسيح

1271
01:30:06,261 --> 01:30:08,260
گريدي، اسلحه منو بده

1272
01:30:08,263 --> 01:30:10,162
مي خواين اسلحه‌هاتون رو بردارين؟

1273
01:30:10,170 --> 01:30:11,999
بريم اسلحه‌هاي لعنتي مون رو برداريم، خب؟

1274
01:30:12,001 --> 01:30:15,133
داره تاريک ميشه. فقط بايد از اينجا بريم،‌ هان؟

1275
01:30:15,135 --> 01:30:16,118
بذاريم رد بشن

1276
01:30:16,153 --> 01:30:17,101
بريم سمت درخت‌ها

1277
01:30:17,103 --> 01:30:19,539
نورمن، برو وسايلت رو بردار. جمع کن

1278
01:30:20,540 --> 01:30:22,743
بريم

1279
01:30:23,743 --> 01:30:25,644
هيچ وقت تا حالا فرار نکرديم، الانم نمي کنيم -
چي؟ -

1280
01:30:25,646 --> 01:30:27,278
مبارزه مي کنيم

1281
01:30:27,280 --> 01:30:28,711
نمي تونيم

1282
01:30:28,712 --> 01:30:30,113
من اين تقاطع رو نگه ميدارم

1283
01:30:30,115 --> 01:30:33,081
يعني چي ميخواي نگه داري؟ تانک داغون شده

1284
01:30:33,084 --> 01:30:35,083
تانک بدجوري خراب شده، فرمانده

1285
01:30:35,084 --> 01:30:35,901
آره، يه بار گفتي

1286
01:30:35,937 --> 01:30:36,719
فرمانده، چيکار مي کني؟

1287
01:30:36,721 --> 01:30:37,854
ميخواي چيکار کني؟ همينجا بشيني؟

1288
01:30:37,856 --> 01:30:40,321
ميخوام اين تقاطع رو نگه دارم -
ميخواي اينجا بشيني و جلوي گُردان اس.اس رو بگيري؟ -

1289
01:30:40,323 --> 01:30:41,725
نه، تنهايي نميخوام انجام بدم، اما با هم انجام ميديم

1290
01:30:41,726 --> 01:30:44,293
ما فقط پنج نفريم -
!آماده مبارزه بشين، سوار شين -

1291
01:30:44,295 --> 01:30:45,927
يعني چي آماده شيم وقتي تانک نداريم؟

1292
01:30:45,929 --> 01:30:47,028
چجوري بجنگيم؟

1293
01:30:47,029 --> 01:30:48,295
توپ داريم

1294
01:30:48,297 --> 01:30:49,263
احمقانه ست

1295
01:30:49,265 --> 01:30:51,639
بس کنين! چيکار داري مي کني؟

1296
01:31:06,646 --> 01:31:07,920
از اينجا برين
برين سمت اون درخت‌ها

1297
01:31:16,256 --> 01:31:19,094
بچه‌ها، مواظب خودتون باشيد
برين سمت اون درخت‌ها

1298
01:31:28,199 --> 01:31:29,801
مشکلي نيست

1299
01:31:30,801 --> 01:31:31,600
هوم

1300
01:31:33,203 --> 01:31:34,039
!مشکلي نيست

1301
01:31:38,040 --> 01:31:39,088
اين خونه منه

1302
01:31:56,657 --> 01:31:58,161
من اينجا باهات ميمونم

1303
01:32:03,161 --> 01:32:04,761
خيلي خب

1304
01:32:04,797 --> 01:32:06,735
براي پُر کردن اسلحه‌ها بهت نياز دارم

1305
01:32:09,736 --> 01:32:11,172
بچه‌ها، سوار شين. طوري نيست

1306
01:32:14,172 --> 01:32:15,243
گريدي، بجنب

1307
01:32:20,243 --> 01:32:21,910
مي مونيم

1308
01:32:21,912 --> 01:32:22,817
آهان

1309
01:32:27,817 --> 01:32:29,098
نقشه ات چيه؟

1310
01:32:43,098 --> 01:32:44,869
گندش بزنن

1311
01:32:48,869 --> 01:32:50,740
يکي از اون آلماني‌هاي مرده رو ميخوام

1312
01:33:19,797 --> 01:33:21,297
آتيشش بزن

1313
01:33:43,451 --> 01:33:45,351
اون جعبه ابزار رو ميخواي؟ بيا

1314
01:33:45,353 --> 01:33:48,351
برو برش دار

1315
01:33:48,386 --> 01:33:48,420
باشه

1316
01:33:49,421 --> 01:33:50,888
روغن اسلحه

1317
01:33:50,924 --> 01:33:52,923
بده بهش -
يه جعبه ديگه -

1318
01:33:52,924 --> 01:33:55,925
برو آماده شو. گوش کن، حتي يه گلوله هم هدر نميدي

1319
01:33:55,927 --> 01:33:56,926
شنيدي؟

1320
01:33:56,962 --> 01:33:57,193
گوردو؟

1321
01:33:57,195 --> 01:33:57,528
نارنجک

1322
01:33:57,564 --> 01:33:57,863
تعداد مهمات

1323
01:33:58,863 --> 01:33:59,879
بذارش اونجا

1324
01:33:59,915 --> 01:34:00,896
بشمارشون

1325
01:34:00,898 --> 01:34:03,198
شما اونجا چند تا دارين؟ نورم؟

1326
01:34:03,200 --> 01:34:04,199
من فقط دوتا دارم

1327
01:34:04,235 --> 01:34:04,399
باشه

1328
01:34:04,401 --> 01:34:06,400
آماده؟

1329
01:34:06,403 --> 01:34:07,702
همينه، آره

1330
01:34:09,906 --> 01:34:12,339
مهمات من خيلي کمه

1331
01:34:12,375 --> 01:34:16,777
چهار حلقه دودزا، 23 تا خمپاره و 33 تا گلوله سنگين

1332
01:34:16,778 --> 01:34:17,561
تو چي ميخواي، فرمانده؟

1333
01:34:17,597 --> 01:34:18,345
خمپاره رو پُر کن

1334
01:34:18,347 --> 01:34:19,248
بمب‌هاي تاخيري رو آماده کن

1335
01:34:20,249 --> 01:34:21,855
نورمن، آمادش کن

1336
01:34:26,855 --> 01:34:28,493
همينه. برو که رفتيم، بويد

1337
01:34:32,493 --> 01:34:33,992
گوردو، بدش من

1338
01:34:39,966 --> 01:34:41,831
ممنون

1339
01:34:41,833 --> 01:34:43,050
اون قوطي رو بده من

1340
01:35:00,048 --> 01:35:02,241
زياده روي نکنيد

1341
01:35:02,243 --> 01:35:04,436
يه وقت خمار نشيد اينجا

1342
01:35:22,435 --> 01:35:26,006
آه، خدا. محشر بود

1343
01:35:27,006 --> 01:35:28,143
امم

1344
01:35:32,143 --> 01:35:32,949
بدش من

1345
01:35:38,949 --> 01:35:39,988
بدش من

1346
01:35:45,989 --> 01:35:46,989
مي خواي باهاش چيکار کني؟

1347
01:35:46,991 --> 01:35:48,293
مي خوام بنوشمش

1348
01:35:50,293 --> 01:35:53,461
مي دونم از موعظه کردنِ من متنفري -
مي دونم -

1349
01:35:53,497 --> 01:35:56,231
اما ما داريم اينجا کار درست رو انجام ميديم، آقايون

1350
01:35:56,232 --> 01:35:57,231
شنيدي، گوردو؟

1351
01:35:57,267 --> 01:35:57,338
اوهوم

1352
01:36:03,338 --> 01:36:05,874
يه قسمت توي کتاب مقدس هست
که بعضي وقت‌ها بهش فکر مي کنم

1353
01:36:07,874 --> 01:36:09,243
خيلي وقت‌ها

1354
01:36:10,244 --> 01:36:11,313
:ميگه

1355
01:36:13,314 --> 01:36:19,593
آنگاه من صداي پروردگار را شنيدم که مي گفت
چه کسي را بايد بفرستم؟ و چه کسي براي ما خواهد رفت؟

1356
01:36:30,162 --> 01:36:35,268
و من گفتم: چه کسي بهتر از من

1357
01:36:37,268 --> 01:36:37,937
من را بفرست

1358
01:36:45,608 --> 01:36:47,376
من را بفرست

1359
01:36:49,378 --> 01:36:51,615
کتاب اشعيا، فصل ششم

1360
01:37:00,520 --> 01:37:01,957
آره، آره، دان

1361
01:37:04,957 --> 01:37:07,526
دقيقاً درسته. اوه، واي

1362
01:37:08,527 --> 01:37:09,826
خوب بلدي

1363
01:37:29,480 --> 01:37:32,279
بي خيال، پسر

1364
01:37:32,315 --> 01:37:35,651
اي ماشينِ مشروب خور جنگنجو، مگه نه؟

1365
01:37:35,652 --> 01:37:37,085
ماشين! همينه. اسم جنگيش همينه

1366
01:37:38,086 --> 01:37:40,319
عاليه

1367
01:37:40,355 --> 01:37:41,259
من "ماشين" نامگذاري اش کردم

1368
01:37:43,259 --> 01:37:43,959
!ماشين

1369
01:37:43,994 --> 01:37:44,660
!ماشين

1370
01:37:44,661 --> 01:37:46,128
!ماشين

1371
01:37:46,130 --> 01:37:46,613
!ماشين

1372
01:37:46,648 --> 01:37:47,097
آره

1373
01:37:49,500 --> 01:37:51,602
ماشين

1374
01:37:54,607 --> 01:37:56,440
عاشق اينجا بودنم

1375
01:37:56,441 --> 01:37:58,512
واقعاً هستم

1376
01:37:59,513 --> 01:38:01,047
بهترين کاري که تا حالا کردم

1377
01:38:01,048 --> 01:38:02,685
بهترين کار

1378
01:38:05,686 --> 01:38:07,055
آره

1379
01:38:16,732 --> 01:38:18,708
دارن ميان

1380
01:38:24,711 --> 01:38:28,012
تا موقعي که نگفتم، کسي حرکت نمي کنه

1381
01:38:28,047 --> 01:38:29,055
يالا پدر سگ‌ها. بياين

1382
01:38:55,547 --> 01:38:56,187
بياين

1383
01:39:03,189 --> 01:39:04,661
نزديک شدن

1384
01:39:12,034 --> 01:39:13,777
يالا، يالا

1385
01:39:29,455 --> 01:39:30,656
!حالا

1386
01:39:34,161 --> 01:39:36,328
خوشتون اومد، عوضي‌ها؟

1387
01:39:36,329 --> 01:39:37,012
!آماده

1388
01:39:37,047 --> 01:39:37,696
!شليک

1389
01:39:37,697 --> 01:39:38,235
!داره آماده ميشه

1390
01:39:41,236 --> 01:39:42,805
!داره آماده ميشه

1391
01:39:58,558 --> 01:40:00,496
!نازي‌هاي لعنتي! لعنتي

1392
01:40:04,497 --> 01:40:06,230
!دارن فرار مي کنن! سمت چپ

1393
01:40:06,266 --> 01:40:07,836
توپچي ،اون عوضي‌هايي که به سمت آسياب ميرن بزن

1394
01:40:07,837 --> 01:40:09,273
اون لعنتي‌ها رو از بين ببر

1395
01:40:12,274 --> 01:40:13,707
پرکننده توپ، چهار تا ويلي پيت

1396
01:40:13,742 --> 01:40:15,644
بايبل، بنذازش توي اون ساختمون
پُر از آلماني‌هاي لعنتيه

1397
01:40:15,645 --> 01:40:16,778
آتش! آتش

1398
01:40:16,780 --> 01:40:18,651
!داره آماده ميشه

1399
01:40:21,652 --> 01:40:22,787
!يکي ديگه! زيبا بود

1400
01:40:23,787 --> 01:40:24,639
آماده

1401
01:40:24,675 --> 01:40:25,492
!داره آماده ميشه

1402
01:40:27,493 --> 01:40:28,597
توپچي، حواست به سمت چپ باشه

1403
01:40:28,632 --> 01:40:29,702
آره، بهتره فرار کنيد

1404
01:40:39,307 --> 01:40:40,211
!سمت راست

1405
01:40:44,212 --> 01:40:45,181
!داره آماده ميشه

1406
01:40:48,350 --> 01:40:50,418
بايبل، رو همون‌ها باش، زاويه 15
!آتش

1407
01:40:50,420 --> 01:40:51,359
!داره آماده ميشه

1408
01:40:56,361 --> 01:40:58,329
بچرخ سمت راست
!موقعيت ساعت 2

1409
01:40:58,330 --> 01:41:00,297
!حاليشون کن

1410
01:41:00,299 --> 01:41:01,633
خيلي خب، روشونه

1411
01:41:01,634 --> 01:41:02,935
!آماده

1412
01:41:02,970 --> 01:41:04,236
!داره آماده ميشه

1413
01:41:04,237 --> 01:41:05,772
پرکننده توپ. يه تاخيري ديگه
شليکش کن به زمين

1414
01:41:05,774 --> 01:41:07,073
!اون عوضي‌ها رو به عقب برون

1415
01:41:09,176 --> 01:41:09,946
!داره آماده ميشه

1416
01:41:11,947 --> 01:41:13,782
!يالا

1417
01:41:16,886 --> 01:41:18,686
!دوباره بزنشون

1418
01:41:18,721 --> 01:41:20,255
!بريد، بچه‌ها. بريد، بچه‌ها

1419
01:41:20,256 --> 01:41:22,623
گريد، گريد، گريد، گريد، گريد، گريد. الان

1420
01:41:22,625 --> 01:41:23,793
آتيش شون بزنيد

1421
01:41:23,794 --> 01:41:24,296
!داره آماده ميشه

1422
01:41:26,297 --> 01:41:27,332
پايين 15، صبر کن

1423
01:41:28,333 --> 01:41:29,436
!سمت چپ

1424
01:41:31,436 --> 01:41:32,053
آماده

1425
01:41:32,089 --> 01:41:32,671
آتش

1426
01:41:32,672 --> 01:41:33,676
!داره آماده ميشه

1427
01:41:35,676 --> 01:41:36,677
همينه، تا آخر بسوزونيدشون

1428
01:41:41,415 --> 01:41:42,587
ماشين، موقعيت ساعت 1

1429
01:41:48,792 --> 01:41:49,925
!مهماتم تموم شد

1430
01:41:49,960 --> 01:41:51,359
يه قوطي جديد ميخوام

1431
01:41:51,360 --> 01:41:52,760
!شليک کن! براي ما تموم شده

1432
01:41:52,761 --> 01:41:55,930
لعنت! اين خراب شده. اين اسلحه ديگه کار نمي کنه

1433
01:41:55,932 --> 01:41:57,299
جعبه مهمات بيشتري احتياج داريم

1434
01:41:57,300 --> 01:41:58,301
سي تا روي سقف داريم

1435
01:41:58,303 --> 01:42:00,437
خيلي خب، بيرون مهمات داريم

1436
01:42:00,439 --> 01:42:02,473
من ميرم چندتا دودزا ميندازم

1437
01:42:02,474 --> 01:42:04,943
گوردو، با اشاره من سريع منو پوشش بده

1438
01:42:04,946 --> 01:42:06,378
ماشين، تو هم همينکارو بکن

1439
01:42:06,379 --> 01:42:07,380
روغن اسلحه رو بيار

1440
01:42:07,415 --> 01:42:07,714
باشه

1441
01:42:07,715 --> 01:42:09,815
بپوشونش. بايبل
آماده باش که سريع اون 30 تا رو برداري

1442
01:42:09,817 --> 01:42:10,372
دريافت شد

1443
01:42:31,377 --> 01:42:32,316
خيلي خب، ديگه بريم

1444
01:42:37,317 --> 01:42:38,757
!بريم

1445
01:42:48,464 --> 01:42:49,396
از تانک اومدن بيرون

1446
01:42:49,397 --> 01:42:50,371
بزنيد شون

1447
01:42:55,372 --> 01:42:56,007
!زودباش، بويد

1448
01:42:58,008 --> 01:42:59,516
بگيرش، گريدي

1449
01:43:16,931 --> 01:43:18,065
!حرکت کنيد

1450
01:43:18,066 --> 01:43:19,338
!آماده شين

1451
01:43:39,525 --> 01:43:40,859
!سريع! سريع! سريع

1452
01:43:40,861 --> 01:43:41,745
!سريع! سريع! سريع

1453
01:43:41,780 --> 01:43:42,629
!عجله کن، گريدي

1454
01:43:51,742 --> 01:43:53,109
لعنت، لعنت، لعنت

1455
01:43:53,110 --> 01:43:54,412
!بزنش، بايبل

1456
01:44:10,096 --> 01:44:12,430
گوردو؟ گوردو؟

1457
01:44:12,465 --> 01:44:13,966
گريدي، دوتا ديگه ميخوام

1458
01:44:13,968 --> 01:44:15,568
دوتا ديگه دارم

1459
01:44:15,569 --> 01:44:17,004
دارن دل و جرات پيدا مي کنن

1460
01:44:17,005 --> 01:44:17,970
عوضي‌ها

1461
01:44:17,971 --> 01:44:18,908
تير خورده

1462
01:44:20,909 --> 01:44:22,578
اصلاً خوب نيست. خونريزي داري

1463
01:44:22,579 --> 01:44:25,012
پس بخيه ام بزن

1464
01:44:25,014 --> 01:44:27,016
هي، اين دوتا جعبه رو بذار پايين

1465
01:44:27,017 --> 01:44:28,883
هي، گريدي، زود باش ديگه

1466
01:44:28,885 --> 01:44:30,091
خيلي خب، يکي ديگه برام باز کن

1467
01:44:34,092 --> 01:44:37,064
اگه آدم عاشق دنيا باشه، عشق به خدا در وجودش نيست

1468
01:44:40,066 --> 01:44:46,675
... هرچي در دنياست، لذت جسم، لذت ديدن، غرور زندگي

1469
01:44:47,675 --> 01:44:49,213
از جانبِ خدا نيست. از همين دنياست

1470
01:44:51,214 --> 01:44:53,747
دنيا با همه تمايلاتش مي گذره

1471
01:44:53,782 --> 01:44:56,051
اما کسي که با خدا باشه براي هميشه زندگي مي کنه

1472
01:44:56,053 --> 01:44:57,755
براي هميشه

1473
01:45:10,036 --> 01:45:11,238
بلندش کن

1474
01:45:16,944 --> 01:45:18,480
حمله کنيد و بُکشيدشون

1475
01:45:19,481 --> 01:45:20,781
از مهمات به خوبي استفاده کنيد

1476
01:45:21,083 --> 01:45:22,922
فقط همينا برامون مونده

1477
01:45:45,213 --> 01:45:47,615
مهمات تون رو هدر ندين
تا موقعي که چيزي نديدين، شليک نکنيد

1478
01:45:48,583 --> 01:45:50,016
مطمئن باشيد ميخوان از پشت مون حمله کنن

1479
01:45:50,018 --> 01:45:51,019
کسي چيزي مي بينه؟

1480
01:45:51,054 --> 01:45:51,719
من چيزي نمي بينم

1481
01:45:51,720 --> 01:45:53,720
منم همينطور

1482
01:45:54,256 --> 01:45:55,729
به پيش، سريع

1483
01:46:00,731 --> 01:46:02,231
ضد تانک، در موقعيت ساعت4

1484
01:46:03,234 --> 01:46:04,671
!بچرخ به راست -
!نخورد -

1485
01:46:06,672 --> 01:46:08,273
بزنش

1486
01:46:16,885 --> 01:46:17,685
!لعنت

1487
01:46:27,263 --> 01:46:28,601
گريدي، هي

1488
01:46:30,601 --> 01:46:32,169
!لعنت! لعنت

1489
01:46:33,170 --> 01:46:35,340
نه نه نه

1490
01:46:38,278 --> 01:46:39,582
نه نه

1491
01:46:41,582 --> 01:46:42,183
خدا

1492
01:46:44,184 --> 01:46:46,585
هي، گريدي -
پاشو -

1493
01:46:46,620 --> 01:46:47,923
!هنوز وسط جنگ هستيم

1494
01:46:49,924 --> 01:46:50,897
!هنوز وسط جنگ هستيم

1495
01:46:54,898 --> 01:46:57,033
حواست به راست باشه

1496
01:47:00,770 --> 01:47:02,770
روي30 بمون. به شليک ادامه بده

1497
01:47:16,824 --> 01:47:18,729
اي عوضي‌ها. زود باشيد

1498
01:47:25,634 --> 01:47:26,671
ديگه چقدر مي تونيم مقاومت کنيم؟

1499
01:47:28,672 --> 01:47:29,739
يالا، به شليک ادامه بده

1500
01:47:29,839 --> 01:47:30,807
!لعنتي! خالي شد! خالي شد

1501
01:47:31,808 --> 01:47:33,242
يه خشاب ديگه ميخوام

1502
01:47:33,277 --> 01:47:34,379
اون آخري بود

1503
01:47:34,380 --> 01:47:35,381
!تموم شد

1504
01:47:37,382 --> 01:47:38,350
همش همين بود

1505
01:47:39,350 --> 01:47:40,384
!لعنت

1506
01:47:40,385 --> 01:47:42,121
لعنت

1507
01:47:42,990 --> 01:47:44,128
ما هنوز اسلحه دستي با 50 تا تير داريم

1508
01:47:49,196 --> 01:47:50,867
کي با منه؟

1509
01:47:54,069 --> 01:47:55,072
مهمات شون داره تموم ميشه

1510
01:47:56,072 --> 01:47:58,141
!کارشون رو بسازيد

1511
01:47:59,142 --> 01:48:01,077
اينجا سرزمين ماست

1512
01:48:01,078 --> 01:48:02,245
!خبردار

1513
01:48:02,246 --> 01:48:03,248
!حرکت کنيد

1514
01:48:14,260 --> 01:48:15,697
گوردو؟

1515
01:48:17,698 --> 01:48:18,698
!ماشين

1516
01:48:55,810 --> 01:48:57,110
کدوم گوري هستن؟

1517
01:48:59,349 --> 01:49:00,788
همه جا هستن

1518
01:49:27,016 --> 01:49:29,520
لعنت! لعنت! تموم شد

1519
01:49:30,521 --> 01:49:31,856
اسلحه خالي شد. يکي ديگه ميخوام

1520
01:49:32,856 --> 01:49:33,856
!بايبل، نه

1521
01:50:07,531 --> 01:50:08,569
!نارنجک

1522
01:50:33,929 --> 01:50:35,874
!برو، زود باش

1523
01:50:43,876 --> 01:50:45,077
چه غلطي داري مي کني؟

1524
01:50:45,079 --> 01:50:45,712
!آماده شين

1525
01:50:45,747 --> 01:50:46,346
!متاسفم

1526
01:50:47,414 --> 01:50:49,380
متاسفم

1527
01:50:49,415 --> 01:50:52,558
نارنجک‌هاي دودزا، الان

1528
01:51:17,517 --> 01:51:21,318
زنده زنده پوست شما رو مي کنيم

1529
01:51:21,354 --> 01:51:23,296
دهنت رو ببند و بازم خوک بفرست تا بُکشم

1530
01:51:31,366 --> 01:51:32,505
!لعنت به تو

1531
01:51:36,506 --> 01:51:37,575
!بايبل، نارنجک

1532
01:51:42,147 --> 01:51:43,147
... بيا، بگير

1533
01:53:55,309 --> 01:53:56,481
متاسفم، پسر

1534
01:53:59,482 --> 01:54:02,719
آه ... اشکالي نداره

1535
01:54:04,720 --> 01:54:06,189
چيکار مي توني بکني؟

1536
01:54:20,639 --> 01:54:22,710
تمام تلاشم رو کردم

1537
01:54:23,710 --> 01:54:24,612
آره

1538
01:54:25,614 --> 01:54:27,550
مي دونم. مي دونم

1539
01:54:41,231 --> 01:54:42,866
گروهبان کولير؟

1540
01:54:43,867 --> 01:54:45,737
چيه، پسر؟

1541
01:54:52,779 --> 01:54:54,185
مي ترسم

1542
01:54:58,187 --> 01:54:59,787
منم همينطور

1543
01:55:09,667 --> 01:55:11,802
اوه، خدا

1544
01:55:12,802 --> 01:55:14,507
آه، لعنت. مي خوام تسليم شم

1545
01:55:17,508 --> 01:55:18,579
خواهش مي کنم، نشو

1546
01:55:20,580 --> 01:55:21,847
بدجوري بهت صدمه ميزنن

1547
01:55:21,848 --> 01:55:23,483
اوه، لعنت

1548
01:55:25,484 --> 01:55:27,755
و بدجوري مي کُشنت

1549
01:55:29,756 --> 01:55:31,828
لعنت، چيکار بايد بکنم؟

1550
01:55:33,829 --> 01:55:35,963
يه دريچه هست

1551
01:55:35,965 --> 01:55:38,299
خيلي خب، خيلي خب

1552
01:55:38,300 --> 01:55:40,300
مي بينيش؟

1553
01:55:40,335 --> 01:55:40,502
آره

1554
01:55:40,503 --> 01:55:41,608
مي دوني کجاست؟

1555
01:55:41,644 --> 01:55:42,715
آره، مي دونم

1556
01:55:53,386 --> 01:55:55,028
چي؟

1557
01:56:02,030 --> 01:56:03,937
برو

1558
02:00:34,327 --> 02:00:35,197
آروم باش، پسر

1559
02:00:37,198 --> 02:00:38,333
آروم

1560
02:00:39,334 --> 02:00:41,235
!يکي زنده‌ست

1561
02:00:59,359 --> 02:01:01,227
آروم، آروم رفيق

1562
02:01:02,227 --> 02:01:03,927
بيا

1563
02:01:03,963 --> 02:01:06,099
خيلي خب، بيا. خب

1564
02:01:06,100 --> 02:01:09,002
خوبي؟ تير خوردي؟ صدمه ديدي؟

1565
02:01:09,004 --> 02:01:11,842
به نظر حالت خوبه. اينو بده من

1566
02:01:13,844 --> 02:01:15,512
ميسپارمش به تو

1567
02:01:15,745 --> 02:01:17,745
هي، تو يه قهرماني رفيق

1568
02:01:19,115 --> 02:01:20,616
ميدونستي؟

1569
02:04:26,984 --> 02:04:29,985
خشم

1570
02:04:30,009 --> 02:04:32,009
« زردفیلم را به خاطر بسپارید - ZardFilm.in»

